The Princess And The Toad
Emily LoizeauThomas FersenMoriarty
The Princess And The Toad 歌詞
The toad is standing on the water lily
癩蛤蟆站在睡蓮上
La princesse ne veut pas l'embrasser
公主並不情願去親他
Le crapaud est sur le nénuphar
癩蛤蟆在睡蓮葉上
The princess thinks that he is so bizarre
公主認為他很奇怪
Je trouve que ta peau n'a pas l'air très lisse
在我看來他的皮看起來一點也不光滑
Pretty please I only need a kiss
親愛的,求你了我只需要一個吻,
Ta langue est si longue qu'elle attrape les mouches
你的舌頭這麼長居然能夠到蒼蠅!
Oh je t'en prie ne sois pas si farouche
噢我求你了別這麼怯生,
Il veut juste un p'tit bout
他只想要一個小小的吻
Un tout p'tit bout d'amour c'est tout
一個小小的愛之吻就好
If you kiss me I will marry you
如果你親我我就會娶你
Mon prince ne vous ressemble pas du tout
可我的心目中的王子和你一點也不像
Un baiser de vous changerait tout
您的吻將會改變一切
But I could never fall in love with you
但是我絕不會愛上你
Mon bien-aimé ne peut pas être laid
我的愛人絕不會這麼醜
Kiss me please et puis je m'en vais
求你了,親完我我就走
I'll close my eyes and I will kiss you once
那好吧那我閉上眼就親你一次
I never brought my lips so close to love
我還沒有因為愛意的請求親過別人
Il veut juste un p'tit bout
他只想要一個小小的吻
Un tout p'tit bout d'amour c'est tout
一個小小的愛之吻就好
In the book the toad did get the kiss
童話書裡瘌蛤蟆的確得到了公主的吻
And became a prince
然後變成了王子
Dans le livre on dit que le baiser
童話書裡公主的吻
Sur le crapaud si laid
讓這醜的癩蛤蟆
Fit naitre un prince de toute beauté
變成了一位英俊的王子
In the song the story's not the same
但在這首歌裡卻不一樣
La chanson n'est pas tout à fait pareille
這首歌和書裡所說的完全不一樣
When the toad got the beauty's kiss
當癩蛤蟆得到了公主的吻
Quand la belle eut subi le supplice
當美人忍受著煎熬去親完他後
Rien n'avait changé sous le soleil
什麼都沒變
The toad was ugly it was all the same
癩蛤蟆還是一樣的醜
Un peu décue la princesse quitte l'étang
公主失望地離開了池塘
The toad was smiling il était content
癩蛤蟆很高興地笑了
Il veut juste un p'tit bout
他只想要一個小小的吻
Un tout p 'tit bout d'amour c'est tout
一個小小的愛之吻就足夠了