僕が死のうと思ったのは曾經我也想過一了百了(Cover 中島美嘉)
芝麻Mochi
僕が死のうと思ったのは曾經我也想過一了百了(Cover 中島美嘉) 歌詞
僕が死のうと思ったのは
我曾經想死
ウミネコが桟橋で鳴いたから
因為有海貓在碼頭悲鳴
波の隨意に浮かんで消える
隨著浪花起伏消沒
過去も啄ばんで飛んでいけ
叼啄著往昔飛離不見
僕が死のうと思ったのは
我曾經想死
誕生日に杏の花が咲いたから
因為生日那天杏花開放
その木漏れ日でうたた寢したら
若是在那灑下的陽光裡打盹
蟲の死骸と土になれるかな
能否與蟲之死骸一同化為塵土呢
薄荷飴漁港の燈檯錆びた
薄荷糖漁港的燈塔
アーチ橋捨てた自転車
生鏽的拱橋丟棄的自行車
木造の駅のストーブの前で
木造車站的暖爐前
どこにも旅立てない心
無處可去的心靈
今日はまるで昨日みたいだ
今天與昨天如此相像
明日を変えるなら
想改變明天
今日を変えなきゃ
必須改變今天
分かってる分かってるけれど
我知道我知道但是...
僕が死のうと思ったのは
我曾經想死
心が空っぽになったから
因為心中已空無一物
満たされないと泣いているのは
感到空虛而哭泣
きっと満たされたいと願うから
一定是渴望得到充實
僕が死のうと思ったのは
我曾經想死
靴紐が解けたから
因為鞋帶鬆開了
結びなおすのは苦手なんだよ
不擅長重新繫起
人との繋がりもまた然り
與人的牽絆亦是如此
僕が死のうと思ったのは
我曾經想死
少年が僕を見つめていたから
因為少年深情凝視著我
ベッドの上で土下座してるよ
抱膝跪在床上
あの日の僕にごめんなさいと
向那天的我說抱歉
パソコンの薄明かり
屏幕的微光
上階の部屋の生活音
樓上的噪音
インターフォンのチャイムの音
電話的鈴聲
耳を塞ぐ鳥かごの少年
緊塞住雙耳那籠中的少年
見えない敵と戦ってる
與看不見的敵人戰鬥著
六畳一間のドンキホーテ
六畳一間的堂吉訶德
ゴールはどうせ醜いものさ
反正目的也是一樣醜陋
僕が死のうと思ったのは
我曾經想死
冷たい人と言われたから
因為被人說是冷血
愛されたいと泣いているのは
想要被愛而哭泣
人の溫もりを知ってしまったから
是因為嚐到了人的溫暖
僕が死のうと思ったのは
我曾經想死
あなたが綺麗に笑うから
因為你燦爛的笑容
死ぬことばかり考えてしまうのは
盡考慮著死的事
きっと生きる事に
一定是因為
真面目すぎるから
太過認真地活
僕が死のうと思ったのは
我曾經想死
まだあなたに
因為還未
出會ってなかったから
與你相遇
あなたのような人が生まれた
因為有像你這樣的人出生
世界を少し好きになったよ
我對世界稍微有了好感
あなたのような人が生きてる
因為有像你這樣的人活在這個世上
世界に少し期待するよ
我對世界稍微有了期待