downhearted madness
高橋菜々
downhearted madness 歌詞
墜落於蒼穹那份欠缺之色
空に墮ちる欠けた色
令這片心海變得焦躁不安
この心を狂わせて
交纏籠絡於視線中遺落
淡薄的懷古螺旋是已然散裂的祈願
絡む視線に殘す
“要是能不去相信他物就好了啊”
薄い懐古の螺旋ひび割れた祈リ
那是宛若迴響在黑暗中的歌頌
夢境如花盛放生命卻散散凋零
“別に信じなくてもいいのにね”
將雙手緊握地底薔薇綻放於回憶深處
闇に響く詩のよう
僅僅是曇花一現但在散盡的瞬間
那份華美亦奪去心靈滲出了瘋狂
花開いた夢零れる命
這寂然無聲的我(Wow...請於此刻信任我)
手を繫いだ記憶に咲く地底の薔薇
漸漸步向著瘋狂(Wow...請將一切委身於我)
ただ儚く散るその瞬間の
交錯匯聚於視線中述說
美しさに心奪われて滲む狂気
朦朧虛幻的溫度是叫囂不停的理性
靜かに僕を(Wow...trust me now)
“要是萬物能全然毀滅就好了啊”
狂わせてゆく(Wow...lean on me)
那是宛若束縛住我的罪業
相像於永恆般無比寂寞的剎那
交わす視線は語る
地底薔薇不斷觸及又互相安撫著傷痕
迷い偽る溫度さざめいた理性
飛舞描繪出的弧線那份熠熠生輝的華美
僅僅想要將其關入心底而扭曲出了瘋狂
“何も殘さなくてもいいのにね”
我已然確確實實(Wow...請於此刻信任我)
縛り付ける咎のよう
漸漸步向著瘋狂(Wow...請將一切委身於我)
那份瘋狂明明理應被封凍遺忘
永遠にも似た寂しい剎那
但那份悟性卻如同花開般覺醒
傷に觸れて慰め合う地底の薔薇
“要是能不去愛著誰人就好了啊”
弧を描いて舞うその輝きの
那是宛若孤獨之鳥的哀歌
美しさをただ閉じ込めたい歪む狂気
夢境如花盛放生命卻散散凋零
確かに僕を(Wow...trust me now)
將雙手緊握地底薔薇綻放於回憶深處
狂わせてゆく(Wow...lean on me)
僅僅是曇花一現但在散盡的瞬間
那份華美亦奪去心靈滲出了瘋狂
忘れたはずの凍てついた狂気
這寂然無聲的我(Wow.. .請於此刻信任我)
悟り悟られて花開くように
漸漸步向著瘋狂(Wow...請將一切委身於我)
“別に愛さなくてもいいのにね”
獨り歌う烏のよう
花開いた夢零れる命
手を繫いだ記憶に咲く地底の薔薇
ただ儚く散るその瞬間の
美しさに心奪われて滲む狂気
靜かに僕を(Wow...trust me now)
狂わせてゆく(Wow...lean on me)