Muốn Yêu Ai Đó Cả Cuộc Đời
TINOHoàng Yến Chibi
Muốn Yêu Ai Đó Cả Cuộc Đời 歌詞
Muốn được yêu ai đó cả cuộc đời
想傾盡一生愛一人
Muốn được ngồi nhìn nhau ăn bữa cơm
想吃飯時有個伴
Muốn được tự nhiên khóc khi thấy đời mệt nhọc
想在人生受挫時可以毫無顧忌地放聲大哭
Kéo tấm chăn ấm mình ôm nhau ngủ say
在溫暖的被窩裡相擁而眠
Muốn được giữ ai đó cho riêng mình
想有一個專屬於彼此的人
Muốn là cả thế giới trong vòng tay ai
想成為某個懷抱的唯一
Muốn cùng nhau đón gió đông bên bếp lửa hồng
想一起在火爐旁看寒風呼嘯
Trái đất thu bé trong một căn phòng
彷彿世界都縮小到了這方圓小屋
Trái đất của hai chúng mình dẫu vuông hay tròn
無論我倆的是圓或方
Đúng ngày này giờ này là phải bước chung con đường
從今往後我們都是一路攜手同行的人
Nếu như quay ngược thời gian, ngược về quá khứ
如果時間倒流回到過去
Anh vẫn chọn con đường anh lần đầu thấy em
我還選擇回到初遇你的地方
Về chung mái nhà dẫu không phải lâu đài nguy nga
從此同一屋簷下雖然並不是宏偉的城堡
Về chung mái nhà dẫu chỉ có túp lều mái lá
雖然只是簡單的寒屋陋室
Chỉ cần sớm mai tỉnh dậy
只要每天早上醒來
Giấc mơ dẫu chưa đầy
或者在噩夢驚醒時
Anh ôm chặt em và nói anh vẫn ở đây
有我在你身旁抱著你說,我在這裡
Từ nay chúng ta sẽ giữ lấy những điều quý giá
從此往後我們要記住珍惜
Từ nay chúng ta sẽ chẳng ước mơ gì xa xa
從此往後我們再也沒有遙不可及的夢想
Chỉ hai trái tim thật thà giờ đã chung một nhà
兩顆真誠的心已經在一起
Thế giới vẫn cứ nhỏ bé hơn nhà chúng ta
世界再大也不及我倆築造的小窩大
Anh à/ Em à
你,我
Muốn được yêu ai đó cả cuộc đời
想傾盡一生愛一人
Muốn được ngồi nhìn nhau ăn bữa cơm
想吃飯時有個人作伴
Muốn được tự nhiên khóc khi thấy đời mệt nhọc
想在人生受挫時能毫無顧忌地放聲大哭
Kéo tấm chăn ấm mình ôm nhau ngủ say
在溫暖的被窩裡相擁而眠
Muốn được giữ ai đó cho riêng mình
想有個人專屬於自己
Muốn là cả thế giới trong vòng tay ai
想成為某個懷抱的唯一
Muốn cùngnhau đón gió đông bên bếp lửa hồng
想一起在火爐旁烤火看寒風呼嘯
Trái đất thu bé trong một căn phòng
彷彿世界都縮小在了這方圓小屋裡
Trái đất của hai chúng mình dẫu vuông hay tròn
無論我們的天地是方或是圓
Đúng ngày này giờ này là phải bước chung con đường
從今往後我們都是一條路上攜手同行的人
Nếu như quay ngược thời gian, ngược về quá khứ
如果時間倒流回到過去
Anh vẫn chọn con đường anh lần đầu thấy em
我還是會選擇回到初遇你的地方
Về chung mái nhà dẫu không phải lâu đài nguy nga
從此同一屋簷下雖然不是宏偉的城堡
Về chung mái nhà dẫu chỉ có túp lều mái lá
雖然只是簡單的寒屋陋室
Chỉ cần sớm mai tỉnh dậy
只要早上醒來時
Giấc mơ dẫu chưa đầy
或者在噩夢中驚醒時
Anh ôm chặt em và nói anh vẫn ở đây
有我在身旁抱著你說,有我在
Từ nay chúng ta sẽ giữ lấy những điều quý giá
從今往後我們要懂得珍惜
Từ nay chúng ta sẽ chẳng ước mơ gì xa xa
從今往後我們再也沒有遙不可及的夢想
Chỉ hai trái tim thật thà giờ đã chung một nhà
兩顆真誠的心已經連在一起
Thế giới vẫn cứ nhỏ bé hơn nhà chúng ta
世界再大也不及我倆築造的小窩大
Về chung mái nhà dẫu không phải lâu đài nguy nga
從此同一屋簷下雖然不是宏偉的城堡
Về chung mái nhà dẫu chỉ có túp lều mái lá
雖然只是簡單的寒屋陋室
Chỉ cần sớm mai tỉnh dậy
只要早上醒來時
Giấc mơ dẫu chưa đầy
或者是在噩夢驚醒時
Anh ôm chặt em và nói anh vẫn ở đây
有我在身旁抱著你說,有我在
Từ nay chúng ta sẽ giữ lấy những điều quý giá
從今往後我們要懂得珍惜
Từ nay chúng ta sẽ chẳng ước mơ gì xa xa
從今往後我們再也沒有遙不可及的夢想
Chỉ hai trái tim thật thà giờ đã chung một nhà
兩顆真心已經連在一起
Thế giới vẫn cứ nhỏ bé hơn nhà chúng ta
世界再大也沒有我倆築造的小窩大
Anh à/ Em à
你,我