MUSIC VIDEO
岡崎體育
MUSIC VIDEO 歌詞
カメラ目線で歩きながら歌う
看著鏡頭邊走邊唱歌
急に橫からメンバーでてくる
其他成員再從旁邊入鏡
突然カメラを手で隠して
突然用手擋住鏡頭
次のカットで場所移動している
下個畫面就已經移動到了下個場景
倍速になって
畫面加速
スローになって
放慢動作
コマ撮りになっていく
縮時攝影
モノクロの映像
黑白影像懷舊濾鏡
淡い映像
刻意模糊
わざとザラついた映像
有點老舊的畫面
毫無意義的分身術
無意味に分身するよね
女孩子的音樂錄影帶的講座來囉
①哭泣
ミュージックビデオにおける女の子の演出講座
②跳舞
(1)泣かす
③聽音樂
(2)踴らす
④依偎在窗邊
(3 )音楽聴かす
⑤倒地不起
(4)窓にもたれさす
①哭泣
(5)倒れさす
②跳舞
③聽音樂
(1)泣かす
④依偎在窗邊
(2)踴らす
⑤倒地不起
(3)音楽聴かす
男女各自在半個畫面中行走
(4)窓にもたれさす
最後有了命運的邂逅
(5)倒れさす
親朋好友等配角人物每個都對嘴跟著唱
好幾台類比電視擺在一起播著雜訊
2分割で男女を歩かせて
打麵店的打工仔失魂落魄地坐在店門口
最終的に出會わせる
充滿創意充滿創意充滿創意的音樂與
仲良い人とかお世話になってる人を別撮りで歌わせる
充滿創意充滿創意充滿創意影像的結合
アナログテレビ何台か並べて砂嵐流しとく
難分難捨的完美搭配
ラーメン屋の見習いっぽいやつに店の前で落ち込ませとく
完全同步的那一剎那
聽到一聲「好卡」
クリエイションクリエイションクリエイション音楽と
毫無偏差傳達給觀眾的心情
クリエイションクリエイションクリエイション映像が
要給一億人看到MUSIC VIDEO
毎回絡まり合い手を取り合い
充滿時尚感的街頭夜景
ドンピシャのタイミングでパン
再適當地加上一些光暈效果
「はいカット」が聞こえるような
意義深遠地捧著水果然
狂いなき眼差しは受け取り手の想い
後再被蛋糕砸臉
1億人に屆けMUSIC VIDEO
讓特別重要的歌詞填滿畫面為了增強印像還要加上震動效果
賞巴掌的鏡頭站在十字路口
オシャレな夜の街寫しとけ
再剪一些側拍花絮的爽朗笑容
光も適當にボカしとけ
破壞燃燒圍欄彼端短暫閃過的臉龐
意味深に果物持っとけ
總而言之總而言之先漫無目地的走在海邊
そしてケーキを顏面ぶつけとけ
再加入任何主題再加入任何角色
気に入っている歌詞を畫面いっぱいに貼り付けて感受性揺さぶれ
哇~ 哇~ 這、這到底想傳達什麼啊
ビンタされとけ交差點立っとけ
什麼什麼什麼什麼咦? 咦? 咦? 咦?
オフショットの笑顏が素敵
我該咦? 咦? 我該用什麼心態來看這個啊? 咦?
蛤~ 這也這也太浪費了吧什麼啦
壊せ燃やせフェンス越しに儚げな顏
到底想要傳達什麼啦
とりあえずとりあえず目的もなく浜辺を歩け
站在戶外彈著電吉他但其實根本沒有插電
何らかのテーマをもった何らかのキャラクター
撿到了什麼再回眸一瞥
充滿創意充滿創意充滿創意的音樂與
わーわーななんのメッセージ性やコレ
充滿創意 充滿創意 充滿創意 影像的結合
なになになになに え? え? え? え?
難分難捨的完美搭配
どういう え? え? どういう気持ちで見てたらいいの? え?
完全同步的那一剎那
えーもったいもったいないもったいない
聽到一聲「好卡」
なになになんのメッセージ性やねんコレ
毫無偏差傳達給觀眾的心情
要給一億人看到MUSIC VIDEO
外でギター弾いているけど電源は引いてない
何かを拾って振り返る
クリエイションクリエイションクリエイション音楽と
クリエイションクリエイションクリエイション映像が
毎回絡まり合い手を取り合い
ドンピシャのタイミングでパン
「はいカット」が聞こえるような
狂いなき眼差しは受け取り手の想い
1億人に屆けMUSIC VIDEO