やがてひとつの物語(翻自 前田佳織裡)
懷oMUi念
やがてひとつの物語(翻自 前田佳織裡) 歌詞
まだ答えは出せない
還是沒能找到答案
簡単には言えない
真心話難以說出口
私のこの気持ちや
難道我的感情和言語
言葉は台詞なのかな
都如臺本一般無法變更嗎
だけどあなたといる時だけは
但只要能和你在一起
自然と話せる気がする
將真心道出就輕而易舉
ひとりで迷い込んだ闇を照らす
在黑暗中獨自徬徨之時
一筋の光
有一束光將我照亮
導いて先へと
指引著我走向遠方
重ねようあなたと私のストーリー
願你我的故事慢慢靠攏
やがてひとつの物語
最終合為同一個故事
人生と言う名の大きな舞台を
想讓名為「人生」的廣闊舞台
輝かせたい
熠熠生輝
きっと一緒ならどんな結末でも
如果我們並肩無論怎樣的結局
ハッピーエンドに変わる
一定都將迎來一場完美的落幕
引き寄せられた様に
彷彿是被吸引了一般
別々に進んだ
原本朝著各自的方向
二つの物語が
分別發展的兩個故事
出逢い混ざった傑作
竟交融為了一部傑作
あなたに會って初めて知った
與你相遇後我方才得知
自分に否定的になっていたと
我對自己的自我否定
演じてしまう事だって
我曾演繹的一切
きっと私らしさだって
一定都鑄就了我的風格
教えてくれた人
教會我這些的人是你
はじめようここからがそう第三章
從這裡進入第三章吧
起承転結の転になる
「起承轉合」的轉就此到來
これまでの伏線を回収して
回收之前的所有伏筆
クライマックスへ
將劇情推至高潮
きっと想いを全て伝えられたら
若是能將心中所想悉數傳達
カーテンコールが起こる
一定會響起謝幕掌聲
もう迷わなくていい
心中已無絲毫迷茫
今の気持ちがそう答えだ
我現在的心境便是答案
あなたが側にいれば
如果有你在身邊
それだけで強くなれる
僅此也足以讓我變得堅強
重ねようあなたと私のストーリー
願你我的故事慢慢靠攏
やがてひとつの物語
最終合為同一個故事
人生と言う名の大きな舞台を
想讓名為「人生」的廣闊舞台
輝かせたい
熠熠生輝
きっと一緒ならどんな結末でも
如果我們並肩無論怎樣的結局
ハッピーエンドに変わる
一定都將迎來一場完美的落幕