vivi(Cover 米津玄師)
夜行鳥
vivi(Cover 米津玄師) 歌詞
悲しくて飲みこんだ言葉/因為悲傷而止住的話語
ずっと後についてきた/一直緊緊跟隨身後
苛立って投げ出した言葉/迫不及待脫口而出的話語
きっともう帰ることはない/一定已經無法再收回
言葉にすると噓くさくなって/一出口就變得不自然
形にするとあやふやになって/一成型反而模糊不清
丁度のものはひとつもなくて/恰到好處的事情一件也沒有
不甲斐ないや/真是不中用啊
愛してるよ、ビビ/我愛你vivi
明日になれば/一旦明天到來
バイバイしなくちゃいけない僕だ/我就不得不與你說再見
灰になりそうな/眼看要變成灰燼的
まどろむ街を/沉睡的街
あなたと共に置いていくのさ/和你一起將它拋下吧
あなたへと渡す手紙のため/為了寫這封給你的信
いろいろと思い出した/我回憶起這樣那樣的事
どれだって美しいけれども/不管是多麼美麗的回憶
一つも書くことなどないんだ/卻一件也寫不出來
でもどうして、言葉にしたくなって/可是為什麼會如此想說出口
鉛みたいな噓に変えてまで/不惜讓它變成鉛一般沉重的謊言
行方のない鳥になってまで/不惜讓它變成沒有落腳之地的鳥
汚してしまうのか/為什麼將它弄髒了呢
愛してるよ、ビビ/我愛你vivi
明日になれば/一旦明天到來
今日の僕らは死んでしまうさ/今天的我們就會死去了吧
こんな話など/這樣的話語
忘れておくれ/就請你忘了吧
言いたいことは一つもないさ/想說出口的事一件也沒有啊
溶け出した琥珀の色/逐漸融化的琥珀色
落ちていく気球と飛ぶカリブー/墜落的氣球與飛翔的馴鹿
足のないブロンズと/沒有腳的銅像
踴りを踴った閒古鳥/和跳舞的布穀鳥
忙しなく鳴るニュース/不急不忙的新聞響起
「街から子供が消えていく」/“孩子們從街上消失了”
泣いてるようにも歌を歌う/即使一副哭泣的表情也依然唱著歌
魚が靜かに僕を見る/魚兒靜靜地看著我
どうにもならない心でも/即使是這顆心已不知如何是好
あなたと歩いてきたんだ/畢竟我也同你這般一路走來
愛してるよ、ビビ/我愛你vivi
明日になれば/一旦明天到來
バイバイしなくちゃいけない僕だ/我就不得不與你說再見
灰になりそうな/眼看要變成灰燼的
まどろむ街を/沉睡的街
あなたと共に置いていくのさ/和你一起將它拋下吧
言葉を吐いて/吐出話語
體に觸れて/身體接觸
それでも何も言えない僕だ/即使這樣我也什麼都說不出口
愛してるよ、ビビ/我愛你vivi
愛してるよ、ビビ/我愛你vivi
さよならだけが僕らの愛だ/只有分別才是我們的愛
翻譯:kmnLyra