Glow-English Ver.(翻自 GUMI)
薬ノ願
Glow-English Ver.(翻自 GUMI) 歌詞
The ice cold raindrops falling from the sky
冰冷的雨滴從天空墜落
They try to melt away all my broken scars
想去撫平我那些傷疤
The shining afterglow gently caught my eyes
閃耀的晚霞逐漸吸引我的目光
with someones smiling face hidden deep inside
某人的笑顏深藏於心中
As the time is passing by, we find the strength inside
時光流逝我們找到了心中的力量
The beautiful lies are not so hard to tell as before
已經不再難於說出善意的謊言
And in the past Ive had to taste so many different pain
過去不得不嚐遍各種痛苦
Sometimes I still hear them knocking on my door...
有時仍能聽到它們敲打心門的聲音
Youre fading away
你身影逐漸淡薄
No way for you to see the tears in my eyes
不允許讓你看到眼中的淚水
In this sentimental glowing twilight
在這閃耀著的傷感暮色下
Nobody is here... hear me cry...
獨自哭泣
Please take a look inside of me
請看看我的心吧
All the scars youve given me
所有你帶給我的傷痕
I cant go on, not taking one more step
我無法前進,連一步也無法踏出
Theyre taking all of me
它們帶走了我的所有
'Please disappear. I dont want you here.'
“請離開吧,再別出現在我眼前了”
I look at you and pray like this
我看著你如此祈求著
But tell me why
但是為何
I cant go on
我無法前行
Im holding onto you so deep inside
內心深處還是無法放開你
I just cant hide
我無處可躲
Now its time for you to walk the distance
你是時候離開走向遠方了
Nothing is left for me but only silence
留給我的唯有沉默
In this sentimental glowing twilight
在這閃耀著的傷感暮色下
Youre fading away
你身影逐漸淡薄
Along I face the night
我獨自面對長夜
'You will stay forever deep inside of me'
“你會永遠留在我心中”
Just my stupid little childish fantasy
僅僅是個愚蠢而孩子氣的幻想
In this sentimental glowing twilight
在這閃耀著的傷感暮色下
Im falling apart without you...
失去你心碎不已
Can you wipe away all my tears?
你能為我拭去淚水嗎?
Can you fight away all my fears?
你能為我趕走恐懼嗎?
Reaching out my hands
伸出雙手
trying to hold on to the you
試圖去擁抱
that I dont want to lose
我不願失去的你