噓と羊 feat.沖石
higma
噓と羊 feat.沖石 歌詞
バラバラに吐き出した感情は
嘩啦啦傾吐而出的感情
未だ誰にも屆かないようで
似乎還未傳達出去
君の清純そうな顔だって
即便是你那張清純的臉
一皮剝けば醜かったんだ
若將表皮撕下的話也是醜陋無比
響く救難信號
響起的救難信號
まだ純粋なエモーション
仍是純粹的情緒波動
いつの間にか崩れた世界では
不知不覺間崩塌的世界
夜の帳がよく似合うようだ
似乎與夜幕十分相稱
頬杖著いた30代
撐著臉頰的30代人
この世の全てが分かるようで
像是完全了解了這個世間那般
今や贅を盡くした代償か
如今落得這般下場也是窮奢極欲的代價嗎
見る影もなくなった甲斐性だ
是消失得無影無踪的要強啊
踴る近代のモーション
舞動的近代情感波動
あととっちらかった衝動
散落一地的衝動
今はかまってほしくはないけど
雖然現在並不想去理睬
少し悲しくなったよ
還是變得有一點悲傷啊
まだまだ夜は明けないから
因為天還沒亮
羊の數を今でも數えていた
現在仍在數著羊
あなたの顔なら二度と見たくないわ
不想再見到你的臉了啊
それでは時間が來たからさよならだ
那麼到時間的話就再見吧
あんなに綺麗に思えていた世界の裏側で
在那曾讓我覺得那般美麗的世界的背面
あんたの聲は遠くに消えてもう聞こえなくなっていた
你的聲音已消失在遠方無法聽見
曖昧な夜の中で一人噓を吐いていたな
模糊的夜裡獨自一人傾吐著謊言啊
それでもどうか私の聲があんたに屆いてくれたらな
即便如此若是能將我的聲音傳達給你就好了
つらつらと重なった感傷は
密密麻麻重疊在一起的傷感
ここのボタン一つで抹消で
按下此處的一個按鈕就能一筆勾銷
いつもきれいに見えた表面の
看起來總是十分漂亮的表面
その裏側はひどく殘忍です
那內裡總是異常殘忍
こりゃ難解な世界だって
即便這是個令人費解的世界
いや単純な世界だって
不即便是個單純的世界
もうどっちつがずになっちゃって
也變得模棱兩可了
少し虛しくなったよ
稍微變得有些空洞了
まだまだ夜は明けないから
因為天還沒亮
最低な気持ちのまま歌っていた
以最糟糕的心情歌唱著
あなたの顔なら二度と見たくないわ
不想再見到你的臉了啊
それでは皆々様方さよならだ
那麼就再見吧各位
あんなに綺麗な世界だって願っていたけれど
雖然我曾希冀著是那般美麗的世界
気づけば今日も自分の手のひらは汚れてしまっていた
回過神來今天自己的雙手也已經變得污濁不堪了
曖昧な夜の中で一人噓を吐いていたな
模糊的夜裡獨自一人傾吐著謊言啊
それでもどうか私の聲があんたに屆いてくれたらな
即便如此若是能將我的聲音傳達給你就好了
愛想うまくなって
順利地變得親切
もう関心さえもなくなって
卻已經連關切也沒有了
こんなはずないと
不應該是這樣的
また泣いて鳴いて夜を抱いて
仍哭泣著嚎泣著緊抱住那夜晚
救難信號が頭の中で響いても
即便腦海中響起救難信號
未だにここで笑えてるよ
也還在這裡笑著呢
あんなに綺麗に思えていた世界の裏側で
在那曾讓我覺得那般美麗的世界的背面
あんたの聲は遠くに消えてもう聞こえなくなっていた
你的聲音已消失在遠方無法聽見
曖昧な夜の中で一人噓を吐いていたな
模糊的夜裡獨自一人傾吐著謊言啊
それでもどうか私の聲があんたに屆いてくれたらな
即便如此若是能將我的聲音傳達給你就好了
翻譯來源:Bilibili カリカリかき氷