I bambini fanno ooh
Povia
I bambini fanno ooh 歌詞
Quando i bambini fanno 'ooh'
當小孩們喊:“ooh!”的時候
C'è un topolino
那裡有隻小老鼠
Mentre i bambini fanno 'ooh'
當小孩們喊:“ooh!”的時候
C'è un cagnolino
那裡有隻小狗
Se c'è una cosa che ora so
如果那裡有個東西我現在知道
Ma che mai più io rivedrò
但是我再也看不到的
un lupo nero che da un bacino a un agnellino
一隻黑狼給小羔羊一個輕吻
Tutti i bambini fanno 'oh'
所有的小孩子們喊著“oh!”
Dammi la mano perché mi lasci solo
請幫幫我,為什麼留下我一個人
Sai che da soli non si può
你知道沒有人能單獨成長
Senza qualcuno nessuno può diventare un uomo
缺了某些人,沒有人能蛻變為一個男人
Per una bambola o un robot ( bot-bot-bot)
洋娃娃和機器人
Magari litigano un po'
他們吵了點架
Ma col ditino ad alta voce
但是隨著他們的小指頭和高嗓音
Almeno loro (eh) fanno la pace
至少他們取得了和解
Così ogni cosa nuova è una sorpresa
像這樣每件新事物都會是驚喜
Proprio quando piove
只要在下雨的時候
I bambini fanno 'ooh'
小孩子們就會喊:“ooh!”
Guarda la pioggia
看著落下的雨水
Quando i bambini fanno ' ooh'
當小孩們喊:“ooh!”的時候
Che meraviglia, che meraviglia
多麼驚奇,多麼驚奇啊!
Ma che scemo vedi però, però
但這真是笨啊然而,然而
E mi vergogno un po'
我覺得有一點羞愧
Perché non so più fare 'ooh'
因為我再也不知道怎麼喊“ooh”了
E fare tutto come mi piglia
做著所有的事情就像被強迫著做的
Perché i bambini non hanno i peli
因為小孩子們沒有毛
Ne sulla pancia, ne sulla lingua
肚子裡沒有,舌頭上沒有
I bambini sono molto indiscreti
小孩子們非常地冒失
Ma hanno tanti segreti come i poeti
但是他們有很多秘密,像詩一樣
I bambini volan la fantasia
小孩子們在想像中翱翔
E anche qualche bugia
帶著一些謊言
O mamma mia... bada!
哦媽媽咪啊…小心點!
Ma ogni cosa è chiara e trasparente
但是每件事都是清楚透明的
Che quando un grande piange
所以當一個大人哭的時候
I bambini fanno 'oh'
小孩子們喊著“oh!”
Ti sei fatto la bua e colpa tua
你傷了自己,這是你自己的錯
Quando i bambini fanno ' ooh'
當小孩子們喊“ooh”的時候
Che meraviglia, che meraviglia
多麼驚奇,多麼驚奇啊!
Ma che scemo vedi però, però
但這真是笨啊然而,然而
E mi vergogno un po'
我覺得有一點羞愧
Perché non so più fare 'oooh'
因為我再也不知道怎麼喊“oooh”了
Non so più andare sull'altalena
再也不知道怎麼盪鞦韆了
Di un filo di lana non so più fare una collana
再也不知道怎麼用羊毛線做項鍊了
Fin che i cretini fanno (eh)
只要笨蛋們喊“eh”
Fin che i cretini fanno (ah)
只要笨蛋們喊“eh”
Fin che i cretini fanno 'ooh'
只要笨蛋們喊“ooh”
Tutto resta uguale
剩餘的一切都一樣
Ma se i bambini fanno 'ooh '
但是如果小孩子們“ooh”
Basta la vocale
這聲音就足夠了
Io mi vergogno un po'
我覺得有點羞愧
Invece i grandi fanno ' no'
相反地,大人們喊著“no”
Io chiedo asilo, io chiedo asilo
我就尋求庇護,我四處躲避
Come i leoni io voglio andare a gattoni
就像獅子,我只想成為一隻貓
E ognuno è perfetto
每個人都是完美的
Uguale il colore
相同的顏色
Evviva i pazzi
瘋子們大聲歡呼
Che hanno capito cosa è l'amore
他們知道了什麼是愛
È tutto un fumetto di strane parole
這是一本有著奇怪的語言的連環畫
Che io non ho letto
是我沒有讀過的
Voglio tornare a fare 'ooh'
我想回到過去大喊“ooh”
Perché i bambini non hanno i peli
因為小孩子們沒有毛
Ne sulla pancia, ne sulla lingua
肚子裡沒有,舌頭上沒有
undefined