Waving Through a Window
Pentatonix
Waving Through a Window 歌詞
Ive learned to slam on the brake
我已經學會踩下剎車,及時止損
Before I even turn the key
早在我轉動鑰匙之前
Before I make the mistake
在我犯錯之前
Before I lead with the worst of me
在我給人留下最糟糕的印象之前
Give them no reason to stare
不讓別人注意到我
No slipping up if you slip away
不去嘗試就不會出岔子
So I got nothing to share
所以我沒什麼事可以分享
No, I got nothing to say
我無話可說
Step out, step out of the sun
躲開,躲開陽光
If you keep getting burned
如果你總是被烈日灼傷
Step out, step out of the sun
逃離,逃離陽光
Because youve learned, because youve learned
因為你已經明白其中代價
On the outside, always looking in
遠離人群卻向著人群張望
Will I ever be more than Ive always been?
想著我能不能突破自我
Cause Im tap, tap, tapping on the glass
因為我一次次地敲著玻璃
Im waving through a window
向窗外揮手
I try to speak, but nobody can hear
我努力開口,但沒有人來聆聽
So I wait around for an answer to appear
所以我苦苦等待一個回應
While Im watch, watch, watching people pass
當我看著人們從我眼前經過時
Im waving through a window, oh
我向窗外奮力揮手
Can anybody see, is anybody waving back at me?
我
We start with stars in our eyes
起初我們對生活充滿希望
We start believing that we belong
相信我們都會有歸屬
But every sun doesnt rise
但每天的太陽沒有升起
And no one tells you where you went wrong
沒人會告訴你哪裡出了問題
Step out, step out of the sun
躲開,躲開陽光
If you keep getting burned
如果你總是被烈日灼傷
Step out, step out of the sun
逃離,逃離陽光
Because youve learned, because youve learned
因為你已明白其中代價
On the outside, always looking in
遠離人群卻向著人群張望
Will I ever be more than I've always been?
想著我能不能突破自我
Cause Im tap, tap, tapping on the glass
因為我一次次地敲著玻璃
Waving through a window
向窗外揮手
I try to speak, but nobody can hear
我努力開口,但沒有人來聆聽
So I wait around for an answer to appear
所以我苦苦等待一個回應
While Im watch, watch, watching people pass
當我看著人們從我眼前經過時
Waving through a window, oh
我向窗外奮力揮手
Can anybody see, is anybody waving?
有沒有人能看見,有沒有人回應我?
When youre falling in a forest and theres nobody around
當你在林中跌落而周圍空無一人
Do you ever really crash, or even make a sound?
那你是否真的摔倒了,是否真的發出了聲音?
When youre falling in a forest and theres nobody around
當你在林中跌落而周圍空無一人
Do you ever really crash, or even make a sound?
那你是否真的摔倒了,是否真的發出了聲音?
When youre falling in a forest and theres nobody around
當你在林中跌落而周圍空無一人
Do you ever really crash, or even make a sound?
那你是否真的摔倒了,是否真的發出了聲音?
When youre falling in a forest and theres nobody around
當你在林中跌落而周圍空無一人
Do you ever really crash, or even make a sound?
那你是否真的摔倒了,是否真的發出了聲音?
Did I even make a sound?
我發出過聲音嗎?
Did I even make a sound?
我發出過聲音嗎?
Its like I never made a sound
好像我一直無聲無息
Will I ever make a sound?
我能否真正地存在?
On the outside, always looking in
遠離人群卻向著人群張望
Will I ever be more than Ive always been?
想著我能不能突破自我
Cause Im tap, tap , tapping on the glass
因為我一次次地敲著玻璃
Waving through a window
向窗外揮手
I try to speak, but nobody can hear
我努力開口,但沒有人來聆聽
So I wait around for an answer to appear
所以我苦苦等待一個回應
While Im watch, watch, watching people pass
當我看著人們從我眼前經過時
Waving through a window, oh
我向窗外奮力揮手
Can anybody see, is anybody waving back at me?
有沒有人能看見,有沒有人回應我?
Is anybody waving?
有人向我揮手嗎?
Waving, waving oh, oh
有人回應我嗎?