嗤笑著的人體模型(翻自 GUMI)
Quintino & Blasterjaxx夏野Natsuno
嗤笑著的人體模型(翻自 GUMI) 歌詞
【金】:水浸しの靴の中
以那雙在浸水鞋靴裡
冷えた足で朝を迎える
受凍冰冷的腳迎來了早晨
昨日に置いてきたお別れで
丟棄在昨日的告別之後
鳴り止まぬ腹も諦め気味だ
高鳴不止的飢胃也想要放棄了
どうして街はまた
為什麼這街市依然在
ずかずかと笑顔取り戻せるのか
橫衝直撞地強硬奪回笑容呢
それって君達が何も感じれなくなったみたいでしょ?
那就像是你們已然什麼都感覺不到了對吧?
遠吠えにしたって
就算向遠處嘶聲嚎叫
最後には笑えるよう願って吠えてる
最後也是祈禱著能笑出來而嗥吠出聲
その時の想いはどこにある
那個時候的回憶如今已無從尋覓
浸る時間が欲しいよ
給我一點緬懷的時間呀
【夏】:Little by littleLittle by little
轍と共にある今に
來給與車轍同在的現在
指輪をはめてあげましょう
帶上戒指吧
Little by littleLittle by little
今、ここにある全てを感じ
此刻,去感受這裡一切所有
纏って、目を見開いて
匯集起來,睜開眼睛吧
明日の僕が
為了不讓
忘れないように
明日的我忘卻
擦り傷に塩かけて舐めよう
往擦傷上撒上鹽來舔舐吧
きっと痛いね
一定很疼吧
いいさ、しばらくしたら
但不要緊的過一會兒
何も感じなくなる
就什麼都感覺不到了
身を焦がす戀だった
這是一場讓身心倍受煎熬的愛戀
鮮やかさに飲まれて嫌だった
不想被這麼明顯地蓋過壓倒呀
一人よりも二人の方が
和獨自一人相比還是兩個人在一起
寂しくなるって知らなかったな
更容易寂寞什麼的我之前並不知曉啊
愛ってなんだろな
愛到底是什麼呢
普段は考えないようなことも今は
連這種平常不去考慮的事如今也
嫌悪にまみれて夕日とともにつぶれてくのです
滿是嫌惡地和夕陽一同碾碎掉
遠くに行けそうな夜が來た
似乎要去往遠方的夜晚降臨了
今と違う何かに出會えそう
就好像是能遇見不同過往的新事物一樣
そんでまた昇った日が嗤う
然而隨後仍然升起的太陽嗤笑出聲
馬鹿にしたように嗤う
鄙夷般地嗤笑著
【金】:little by littleLittle by little
孤獨と共にある今に指輪をはめてあげましょう
來給與孤獨同存的現在帶上戒指吧
little by littleLittle by little
今ここにある感じに委ね流れてゆくのでしょう
只是委身於此刻於此處的感覺隨波逐流罷了吧
水たまりに映った顔が笑えるその日まで
直至水窪映出的顏面帶上笑容那日
泣いて過ごして
都以淚洗面地度日吧
【夏&金】:きっと辛いね
一定很痛苦吧
いいさしばらくしたら
但不要緊的過一會兒
少しはましになるから
就會稍稍變強的
【夏】:この溫度は一瞬で
雖然我的溫度在剎那間
奪われてしまうけど
便被剝奪而去
記憶を君の胸にずっと
但還是希望關於我的回憶
置かせてほしいから
能在你心裡一直有一席之位啊
【金】:絡まってほどけないよう
緊緊纏住永遠都鬆不開吧
ややこしくなればいいよ
變得複雜難解吧
死ぬまで僕のこと引きずって歩いて
直至死去都無法忘懷我,拖曳著我前行吧
【夏】little by littleLittle by little
轍と共にある今を愛しく思えた
將與車轍同存的現在視為惹人憐愛的
ガラスでできた心をたたきつけて割ればいいんだ
把玻璃製造的心臟粗暴摔碎就好