dice
HIDE
dice 歌詞
Dice
【眼前看見的所有東西都好像怪物】
【無法動搖時間的重負】
【追隨過去的亡靈】
【腐敗消散遠走】
目の前に有る全ての物が化物に見える
【漸漸被沖走被吞蝕】
揺るぎ無い時間の重さと
【意識的通道已經中斷在十字路口】
過去の亡霊に追われる
【你理想的花兒正在綻開】
腐り散りゆくまま
【趕快採擷趁她還沒有凋謝】
押し流されて飲み込まれてゆく
【不知不覺之間蓓蕾已經盛開】
意識のパイプは斷たれたままで十字を切れ
【用你的話語吐露出理想吧】
君の思い通りの花を咲かせよう
【這雙手臂中所抱持的夢想】
むしり取られ枯れる前に
【前方是視野中零點的海面】
いつしかつぼみは花とり
【如果看見的東西全部變化莫測】
理想を吐き出し君に語るだろう
【那樣也很好哦就擁著花兒入眠】
【如果揮揮手讓她化作塵埃】
その腕の中持てる夢抱えて
【變幻無常的代價毫不吝惜地揮霍無法抑制的衝動】
視界ゼロの海に出よう
【因為痛苦掙扎而去了解其存在的意義】
見るもの全てが変わり果てたならば
【誰能告訴我鏡中的傢伙叫嚷著】
花を抱いて眠ればいい
【你心中乾渴的花兒需要水分】
【如果花兒的果實】
手を伸ばせば振り払われて粉々に消える
【可以凌亂綻放也可以枯萎凋謝】
はかなさの代償無駄に使い垂れ流すリピドー
【二選一的擲骰子遊戲】
痛みもがくが故認識する存在の意味を
【你理想的花兒正在綻開】
教えてくれとすがり叫ぶ鏡の中のおのれ
【趕快採擷趁她還沒有凋謝】
君の中渇いた花に水をやろう
【不知不覺之間蓓蕾已經盛開】
もしもその身果てぬなら
【是否在向你傾訴她的昨天】
咲き亂れるのか朽ち果ててるのか
【僅此一次擲骰子吧】
二つに一つのダイス
【僅此一次擲骰子吧】
君の思い通りの花を咲かせよう
【僅此一次擲骰子吧】
むしり取られ枯れる前に
【由你決定】
いつしかつぼみは花となり
【完】
昨日を吐き出し君に話すだろう
Once and for all, Dice away.
Once and for all, Dice away.
Once and for all, Dice away...
Up to you .
---END---