ドラマチック
YUKI
ドラマチック 歌詞
失くした約束は星に
對星星的約定早已遺失
思い出はとけない
但回憶卻無法抹去
尋找著四葉草的容顏偷偷地一瞥你
四つ葉のクローバー探しながら君の顔
然後若無其事地移開視線
ちらり盜み見ては目をそらす
從那以後已經度過了多少個夜晚?
あれからどれくらい 夜を越えたの?
我正從這個棘手的地方逃離嗎?
苦手な処から逃げてるの?
試著換件衣服再往窗外探望吧
服を著替えて窓の外を見てみよう
深呼吸然後應該就能看見不一樣的景色了啊
深呼吸して見える景色は違うはずだわ
這早已支離破碎的最重要的東西
こわれた大切なものと
與它重新相遇的日子會來臨嗎
いつか又あえる日がくるかしら
留下的傷痕無法抹去
殘した傷跡が消えない
直到各種各樣的地方
それぞれの場所まで
已經不得不走了
もう行かなくっちゃ
路邊的白楊樹無法寄出的情書
不知揮了多少次手的離別之際
ポプラ並木出せないままのラヴレター
即使一直都抱著“能夠實現嗎”這種心情
何度も手を振り返した別れ際
去看待兒時心裡所描繪的一切
幼い頃思い描いてた全ては
柔和的雨降落在我們的頭上
かなえられたかのように見えたのに
只有與別人擦肩而過的次數
優しい雨は降る私達の上に
會變得戲劇性吧
すれちがう人の數だけ
對星星的約定早已遺失
ドラマチックになるの
但回憶卻無法抹去相伴身旁
失くした約束は星に
如今心裡純淨得發亮眼淚模糊了視線
思い出はとけないでそばにある
將一顆小小的流星
今心は清く光る涙で見えなくなる
放在手心送給你吧
ささやかな流れ星をひとつぶ
這早已支離破碎的最重要的東西
手の平にあげるから
與它重新相遇的日子會來臨嗎
留下的唇印無法抹去
こわれた大切なものと
直到各種各樣的地方
いつか又あえる日がくるかしら
已經不得不走了
殘したくちづけは消えない
それぞれの場所まで
もう行かなくっちゃ