여전히 아름다운지 (依然美麗) (Drama Ver.)
미도와 파라솔
여전히 아름다운지 (依然美麗) (Drama Ver.) 歌詞
첨엔혼자라는게편했지
最初獨處令我感到安心舒適
자유로운선택과시간에
彷彿已在自由選擇與時間裡
너의기억을지운듯했어
將關於你的記憶清空抹去
정말난그런줄로믿었어
原本我是當真如此確信不疑
하지만말야이른아침
只不過呀在清晨時分
혼자눈을뜰때
當我獨自睜開雙眼
내곁에니가없다는사실을
我的身邊少了你在
알게될때면
這事實被我恍然知曉時
나도모를눈물이흘러
我便也在不覺間落下淚來
변한건없니날웃게했던
你還是一如既往嗎未曾改變嗎
예전그말투도여전히그대로니
此前那逗我開心的語氣依然如故嗎
난달라졌어예전만큼웃질않고
我已不似往昔不像從前般常掛笑顏
좀야위었어널만날때보다
比與你在一起時身子消瘦了些許
나를이해해준지난날을
予我理解包容的過往時日
너의구속이라착각했지
曾被我錯認為是你的束縛
남자다운거라며너에겐
嘴上說著要像個男人卻連
사랑한단말조차못했어
我愛你這句話都未曾表白
하지만말야빈종이에가득너의이름
雖說如此我卻仍在空白紙張上邊寫滿
쓰면서 네게전화를걸어
你的名字邊撥打你的電話
너의음성들을때
聽到你的聲音傳來時
나도모를눈물이흘러
我便也在不覺間落下淚來
변한건없니내가그토록
你還是一如既往嗎未曾改變嗎
사랑한미소도여전히아름답니
我曾如此眷戀的微笑也依舊美麗嗎
난달라졌어예전만큼웃질않고
我已不似往昔不像從前般常掛笑顏
좀야위었어널만날때보다
比與你在一起時身子消瘦了些許
그는어떠니우리함께한날들
他怎麼樣對你還好嗎有好到讓你
잊을만큼너에게잘해주니
將我們共度的日子遺忘殆盡嗎
행복해야돼나의모자람
你必須要幸福因你已然與那個
채워줄좋은사람만났으니까
填補我不足的合適之人彼此邂逅