可愛くなりたい想變得可愛(翻自 鎖那)
鹿小丸
可愛くなりたい想變得可愛(翻自 鎖那) 歌詞
[可愛くなりたい]
可愛くなりたい(想變得可愛) - 鹿小丸
詞:shito/Gom
曲:shito
誰だって可愛く変わりたいんだ
每個女孩子都想變得可愛迷人
知らない顔しても意識し合ってる
即使與不認識的人擦身而過也會十分在意
背伸びしたメイクドキドキだけど
勉強化不習慣的妝緊張的心髒亂跳
気付いてくれなきゃ
你可不能察覺不到ダメなんだから
我的變化哦
誰が好きだとか付き合ってるとか
誰在喜歡著誰呢誰在和誰交往呢
流行りの服とか期末試験とか
時下流行什麼樣的衣服呢期末考試該怎麼辦呢
毎日毎日忙しいのは
因為是女孩子嘛
女の子だから仕方ないじゃん
所以每天被這些弄得匆匆忙忙的也是沒辦法的啊
めんどくさがり屋で
稍微有點怕麻煩
ちょっと人に流される
又有點容易被人影響
隠し事だってあって
既會有不想被人知道的事兒
]普通にケンカもして
也會與別人鬧矛盾
悩める少女は
正煩惱著的少女
王子さまを見つける
找到了自己的王子殿下
「おはよう」だって勝負なの
即使是說句早上好也像是一場比賽似的令人緊張
笑い返して
快對我笑著回應啊
好きで好きでたまんなくて
太喜歡你了
噓をついた
所以忍不住說了謊
香付きのリップも
那散發著甜美氣息的唇膏
覚えたてメイクだって
那剛學會化的妝
朝晝晩一日中
清晨炎午涼夜一整天
君の事考えています
都在想關於你的事情
想像だってしちゃいます
甚至是妄想
會えない時間に負けない
不會敗給不能與你相見的時間
可愛くなるから見つけてね
我會變得可愛迷人所以你一定要注意到我
ちょい大人なシャンプー
偶爾用一下有大人感覺的香波
いい感じかも
也許會不錯
自撮りも何だか調子いいかも
剛剛的自拍感覺很棒呢
毎日毎日騒がしいのは
還不是因為是女孩子嘛
女の子だから仕方ないじゃん
所以每天因為這些議論紛紛的也是沒辦法的啊
陰口や噂はやっぱ少し気にします
那些暗暗流傳的中傷與謠言
カワイ子ぶってるったって
果然還是會十分在意
カワイく見られたいんだし
反正我原本就是想讓她看到我可愛的一面
悩める少女は戀をして強くなる
煩惱著的少女因為戀愛而堅強起來
振り向いてほしいだけなの
我只希望他回頭注視著我
そばにいさせてね
讓我待在你的身邊好嗎?
話したくて話せなくて
想與他搭話卻鼓不起勇氣
逃げちゃうんだ
結果逃開了
新作のチークも真っ赤に
我的臉頰變得紅彤彤的
見えて意味ないじゃん
其實並沒有什麼意義啦
ずっとずっと君だけだよ
其實我的心裡一直都喜歡著你
そんな事言えるはずないよ
這種話才不敢說出來呢
]挨拶だってまだなのに
明明連打招呼的勇氣都沒有
隣にいるのに弱蟲
他就在我身邊我卻膽怯了
]いつかは笑顔をプレゼント
總有一天我會把笑容當做禮物
「何とも思ってないよ」と
“啊?什麼都沒有啦!”
噓をついた
撒謊說道
キミに聞こえる距離
在你能聽到的距離內
チクチク胸が痛い
說完後胸口一陣陣刺痛
好きで好きでたまんなくて
太喜歡你了
噓をついた
所以忍不住撒謊
香付きのリップも
那散發出甜美氣味的唇膏
覚えたてメイクだって
那剛學會化的妝
朝晝晩一日中
清晨炎午涼夜一整天
君の事考えています
都在想關於你的事情
想像だってしちゃいます
甚至是妄想
會えない時間に負けない
不會敗給不能與你相見的時間
可愛くなるから見つけてね
我會變得可愛迷人所以你一定要注意到我