Wind and Wander
川田まみ
Wind and Wander 歌詞
早晨的風吹在肩膀上
作詞:KOTOKO
拂去臉頰上的頭髮
作曲:中沢伴行
剛剛卸下的鞋子發出的聲音
肩をたたく朝の風が
出發了哦穿過那條歡鬧的馬路
頬にかかる髪をはらいのけた
留下的淚水無法傳達
おろしたての靴の音が
那天寫下的文字也滲透到筆記的結尾
はしゃぎ出すよあの通りを抜けて
時間的變化可以在這裡看見
屆かないと涙流した
雖然城市的色彩有一些改變
あの日の文字滲むノートの端
叮...鐘聲響了起來
時は動きここから見える
我們的明天也會無限延伸
町の色も少し変わったけど
善良的天使打開了門
ding… 鐘を鳴らそう
就向門的那邊邁出步伐吧
僕らの明日が限りなくあるように
太陽升起月亮盈滿
fine… 天使が開く
雲也會變成雨落到地面上
扉の向こう側に歩き出そう
現在也將變成過去
就連嘆息聲也消失在空中
陽が登って月は満ちて
不滿足的自己總是缺了什麼
雲は雨になって落ちてゆくよ
想要尋找的東西也迷失了
今はすぐに過去になって
為了什麼而在奔走著
ため息さえ空に消えて行った
如果是和你的話也許就能找到
餘裕なんて少しもなくて
祈願訴說夢想吧
探していた物も見失った
願明天的世界也能幸福下去
何のために走ってるのか
照亮那個老地方
君とならば見つけられそうだね
同樣的笑容在今天也會遇見
bless… 夢を語ろう
拾起了掉出來的東西
世界の明日が幸せであるように
把那胸口懷抱的東西
shine… いつもの場所で
分成一半帶著吧
同じ笑顔に今日も會えるように
停下來的時候鞋子也變輕了
叮...鐘聲響了起來
捨ててしまうことも出來ずに
我們的明天也會無限延伸
胸の奧で抱えて來たものを
用最好的畫布
半分ずつ分けて運ぼう
那七彩的夢就由兩人描繪吧
止まりかけた靴も軽くなるよ
ding… 鐘を鳴らそう
僕らの明日が限りなくあるように
fine… 白いキャンバス
七色の夢二人描いてゆこう