メランコリック
新社會人
メランコリック 歌詞
melancholy
憂鬱
被完全無法掌握的你
全然つかめないきみのこと
在什麼都不知道的時候
全然しらないうちに
奪走了心這種事
ココロ奪われるなんてこと
怎麼可能會發生呢
あるはずないでしょ
冷淡不親切的笑容
星期天的日落時分
それは無愛想な笑顏だったり
大考小考(無止境) 的期間
それは日曜日の日暮れだったり
患了名為「你」這種病的憂愁的人
それはテスト∞(ばっか)の期間だったり
即使用盡方法積極地去面對
それはきみとゆう名のメランコリンニスト
也無法得到什麼我如此深信不疑
手當たり次第強気でぶつかっても
因為我連不多的勇氣
なんにも手には殘らないって思い込んでる
都會退縮起來
ちょっとぐらいの勇にだって
使自己陷入憂鬱
ちっちゃくなって塞ぎこんでる
被完全無法掌握的你
わたしだから
在什麼都不知道的時候
全然つかめないきみのこと
給奪走了心這種事
全然しらないうちに
怎麼可能會發生呢
ココロ奪われるなんてこと
完全沒發現這份心情的你
あるはずないでしょ
我完全不認識才不認識呢
全然気づかないきみなんて
不要「吶吶」了啦你那什麼笑容
全然知らない× 知らないもん
這樣我又要睡不著了吧
「ねぇねぇ」じゃないわこの笑顏
明天的我仍然會是既冷淡又沉默的嗎
また眠れないでしょ
一點都不可愛的傢伙
因為自從你在那場夢中出現後
明日もおんなじわたしがいるのかな
我就變得不老實了
無愛想で無口なままのカワいくないヤツ
想趁無法掌握的你
あの夢にきみが出てきたときから
還什麼都不知道的時候
素直じゃないのだって
奪走心的人
全然つかめないきみのこと
明明是我才對啊
全然しらないうちに
我正處在這種時期
こころ奪おうとしてたのは
想沉浸其中眷念不已的
わたしのほうだもん×××
憂鬱的心情
そういう時期なの
おぼれたいのいとしの
メランコリー