格子の心臓
Gumi西沢さんP
格子の心臓 歌詞
格子の心臓
唄:GUMI
翻譯:S
簡単に愛想盡かされて/這樣輕易就被厭煩了
悲しんでも仕方ないぞ/就算悲傷也無濟於事了
もうちょっと君は騙されて/如果你能再被欺騙一下
離れない筈だったんだ/應該就不會分開了吧
傾向と対策を持ち出して/搬出了傾向與對策
空振ったらキリがないぞ/撲空的話就沒完沒了了
答え合わせするにしても/即使這樣對照答案
一人ぼっちは怖いんだ/一個人感到那麼害怕
自由自在エレベーターに/自由自在的升降梯中
ささやかな萬能感を/一絲絲的萬能感
僕の中に住み著いている/居住在我的心中
見境ない嫉妬あぁ嫌々/ 無區別的嫉妒啊啊真是討厭
ねぇ感情的にならないで/吶不要感情用事
それなりの言葉は渡してあげる/給你恰如其分的話語
また妄想癖に犯されて/又被妄想癖所侵佔
今一歩屆かないな/現在差一步無法到達
そのボロスニーカーじゃ歩けない/無法穿著那雙休閒鞋自由走動
いつの間にか僕は置いてかれて/不知不覺中我被留下了
「君なしじゃもう生きれない」と/「沒有你就活不下去」
ほらまた噓をついた/看啊又說謊了呢
..music..
現実がこんなもんと悟りだして/領悟到現實就這樣
間違ったら戻れないぞ/一旦出錯就無法挽回了
日々を繋ぐパッチワークが/連接起每一天的拼湊
どれだけ上手くなったんだ/已經有多麼熟練了
..music..
足元から夜に手が屆いても/腳下起即使臨近了黑夜
今退屈達に生かされて/現在生存在種種寂寞中
眠れないよあぁ嫌々/無法入睡啊啊啊真是討厭
ねぇ感情的にならないで/吶不要感情用事
それなりの言葉は渡してあげる/給你恰如其分的話語
また妄想癖に犯されて/又被妄想癖所侵佔
今一歩屆かないな/現在差一步無法到達
そのボロスニーカーじゃ歩けない/無法穿著那雙休閒鞋自由走動
いつの間にか僕は置いてかれて/不知不覺中我被留下了
「君なしじゃもう生きれない」と/「沒有你就活不下去」
ほらまた噓をついた/看啊又說謊了呢
終わり