ナクシタモノ
10-FEET
ナクシタモノ 歌詞
どこかへ消えてった
已經消散去了何方
一個人回家時的歌唱
帰りの獨り唄
對於已經哭著看過無數遍的
電影再也哭不出來了
何度も泣いて見てた
無法傳達的心意也好失去的東西也罷
是否改變了模樣
映畫で泣けなかった
最想要的東西已經看不見了
我跨過了我的過往
屆かなかった事や無くしたモノ
要去哪裡的話
就朝著充滿著愛的方向
形は変わるかな
要去哪裡的話
向著始終無法實現的願望
一番欲しいモノがもう見えないよ
和無法傳達的方向
就這樣一直伸出手吧
My past I passed ah yeah
在悲傷的深處總是
能發現一直尋找的東西
何処に行けば
已經消散去了何方
一個人回家時的歌唱
溢れ出しそうな愛の方へ
成為口頭禪的那句話
第一次說不出口去表達
何処に行けば
無法傳達的心意也好失去的東西也罷
是否改變了模樣
手に入らないままの願いと
最想要的東西已經看不見了
我跨過了我的過往
屆かない方へ手を
要去哪裡的話
伸ばし続けたまま
就朝著充滿著愛的方向
要去哪裡的話
悲しみの奧でずっと
向著始終無法實現的願望
探してたモノを見つけた
和無法傳達的方向
就這樣一直伸出手吧
どこかへ消えてった
在悲傷的深處總是
能發現一直尋找的東西
帰りの獨り唄
口癖のあの言葉
初めて言えなかった
屆かなかった事や無くしたモノ
形は変わるかな
一番欲しいモノがもう見えないよ
My past I passed ah yeah
何処に行けば
溢れ出しそうな愛の方へ
何処に行けば
手に入らないままの願いと
屆かない方へ手を
伸ばし続けたまま
悲しみの奧でずっと
探してたモノを見つけた