Airheadガランド(翻自 初音ミク)
春野子HarunokoQuintino & Blasterjaxx
Airheadガランド(翻自 初音ミク) 歌詞
阿呆を見るランデブーボビデバビデンベッデボン
看著傻瓜的幽會BOBIDE BABIDE BEDDEBON
だから今はそれとなくなあなあ散々淡々と暮らしていて
所以現在就委婉的敷衍狼狽淡泊地度日
乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう
乾涸的頭腦似乎會在嬉鬧的街道中掉出
解らなくて今フラフラの脳みそ駄目になってそっと捨てる
無法理解現在恍恍惚惚的頭腦變得無用靜靜地丟棄
明日って何度言う?ボビデバビデンベッデボン?
說了多少次「明天」? BOBIDE BABIDE BEDDEBON?
洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo
吃下清潔劑睫毛會幹掉? No和No和No
思い出して何、泣いてんだ 今 さよならに慣れてしまってんだ
因為回憶起什麼,而哭泣 現在 習慣了告別
これでいいのか?なんて浪々々
這樣就好了嗎?怎麼會起伏不定
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今は
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 辛苦人? 病人? 思考著這些的現在
oh 思い出して魚の眼 oh それとなくキルミーして!
oh 回憶起魚眼 oh 暗中Kill Me吧!
oh Dancing in the room. Number 10884 夜でも
oh Dancing in the room. Number 10884 即使是夜晚
ざまあみるタンデムボビデバビデンベッデボン
活該串聯BOBIDE BABIDE BEDDEBON
だから今は甘く見る扁桃體とのうのう淡々と暮らしていて
所以現在就和輕視的扁桃腺舒暢淡泊地度日
身から出た脳みそ何処かで焦げて焼けてそう
從身體掉出的頭腦似乎會在某處烤焦燃燒
解らなくて今あやふやな脳みそ駄目になってそっと捨てる
無法理解現在模糊不清的頭腦變得無用靜靜地丟棄
馬鹿って何度言う? ボビデバビデンベッデボン?
說了多少次「笨蛋」? BOBIDE BABIDE BEDDEBON?
洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo
吃下清潔劑睫毛會幹掉? No和No和No
くだらない毎日だったんだ「寢てんのと等しい」なんて今
曾是無聊透頂的每一天啊現在「等於睡著一樣」什麼的
それでいいのだ!なんて浪々々
那樣就好了!怎麼會起伏不定
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今は
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 辛苦人?病人? 思考著這些的現在
oh 思い出して魚の眼 oh それとなくキルミーして!
oh 回憶起魚眼 oh 暗中Kill Me吧!
oh Dancing in the room. Number 10884 夜でも
oh Dancing in the room. Number 10884 即使是夜晚
夜でも
即使是夜晚