물과 기름 (Polarity)
ONEUS
물과 기름 (Polarity) 歌詞
編曲: 코코두부아빠
存在一種無法混雜的魔法
섞일수가없는그런마법이있어
彼此間密度不一
서로다른밀도
這裡是片競技場
여긴battle ground
就算整夜捂耳不聞
밤새귀를막아봐도
這兒也說不定會是墳墓
여기가무덤일지라도
根本無法安然穩定下來
안정적일수는없다고
僅是凝望注視就已然心滿意足
그저바라보는거로만족했어
若能距你更近便再好不過
가까워지면좋겠어
為了你我打碎桎梏
널위해서난부숴
繼續進行推著前進
계속해push up
安靜沉穩移動身體
조용히움직여body
爭執徹夜又再度平復安定
밤새다투다가 또가라앉아
有時也是可笑我們很是合拍
어쩔땐우습게도합이잘맞아
今日是如火般的日子呀星期五(注: 韓語裡將周五形容為火熱的周五因為周五是出去嗨起來的夜晚)
오늘은불같은날이야friday
我們的對話刻不容緩緊急求援
대화가시급해mayday
在水面上圓滾滾地漂著的我們(注: 指關係如水中的油一般形容油在水面上漂浮的狀態)
물속을동그랗게떠다니는우리
遨遊穿梭渡過今夜yeah
이밤을헤엄쳐yeah
無法相互融合no
섞일수없어no
也許過了今日便會割裂分開吧
오늘이지나면갈라져있겠지
就像吵架後在桌上畫分界線般
싸우고책상위에선긋듯이
嘎吱嘎吱
삐걱삐걱해
曾比火焰都要炙熱的我們究竟在何處
불보다뜨겁던우린어디에있는지
曾先行在前的心是成了負擔嗎
앞섰던마음이부담이됐니
互不相讓爭吵不休
또티격태격해
一氣之下一走了之我們再也不見
홧김에Say good bye We no more
是篇老套常見的故事將這電視劇
뻔한스토리야이드라마는
再次調回到5分鐘前
다시5분전으로돌려
在你的話裡化解消融我這一整晚
너의말에용해돼나는밤새
恰如水與油一般
물과기름처럼
我們無法彼此理解交融
우린섞일수가없어
我被你發出的火灼燒燙傷
너의화에난데어버렸다
到底有什麼犯了滔天大錯
뭐가그리잘못된건지
曾似火與油般的
불과기름같았던
我們已經燃燒殆盡yeah
우리는불타버렸지yeah
每日你爭我鬥做出炒飯來(注: 지지고볶아有著'燙炒'之意也指爭吵的狀態後文炒飯暗指吵架吵得很厲害)
매일지지고볶아만들었지볶음밥
汽車影院裡我們拉開了距離(注: 汽車影院為將停車場當作放映地觀眾坐在各自車裡看電影的場地)
우린거리를뒀어 자동차극장
分享彼此的感情宛如搶占沙城般
서로감정을나눠마치모래성뺏기
小心翼翼地摘取下你的旗幟
조심스레너의깃발을쟁취
這期間真是忍耐了很久很久
그동안많이참아왔던거야
我們的結局不是最好就是最壞
우리결말은모아니면도야
到了最後愛情全都是如出一轍
결국사랑은다똑같은거야
吵著吵著又笑了起來
싸우다가도웃는건
只因為我非常喜歡你
네가많이좋아서야
在水面上圓滾滾地漂著的我們
물속을동그랗게떠다니는우리
遨遊穿梭渡過今夜yeah
이밤을헤엄쳐yeah
無法相互融合no
섞일수없어no
也許過了今日便會割裂分開吧
오늘이지나면갈라져있겠지
就像吵架後在桌上畫分界線般
싸우고책상위에선긋듯이
嘎吱嘎吱
삐걱삐걱해
曾比火焰都要炙熱的我們究竟在何處
불보다뜨겁던우린어디에있는지
曾先行在前的心是成了負擔嗎
앞섰던마음이부담이됐니
互不相讓爭吵不休
또티격태격 해
一氣之下一走了之我們再也不見
홧김에Say good bye We no more
是篇老套常見的故事將這電視劇
뻔한스토리야이드라마는
再次調回到5分鐘前
다시5분전으로돌려
在你的話裡化解消融我這一整晚
너의말에용해돼나는밤새
有時候就連這種瞬間我也不是很厭煩
이런순간조차가끔은밉지가않아
看來是無可奈何吧
어쩔수없나봐
說要摘掉也無法做到的那樣的類別
뗄래야뗄수가없는그런부류
心意相通時我們開懷大笑
마음맞을땐우린함박웃음
兩人心情甚好時彷若是杯絲滑的牛奶
둘기분좋을땐부드러운우유
究竟為什麼
도대체왜
曾比火焰都要炙熱的我們究竟在何處
불보다뜨겁던우린어디에있는지
曾先行在前的心是成了負擔嗎
앞섰던마음이부담 이됐니
互不相讓爭吵不休
또티격태격해
一氣之下一走了之我們再也不見
홧김에Say good bye We no more
是篇老套常見的故事將這電視劇
뻔한스토리야이드라마는
再次調回到5分鐘前
다시5분전으로돌려
在你的話裡化解消融我這一整晚
너의말에용해돼 나는밤새
恰如水與油一般
물과기름처럼
我們無法彼此理解交融
우린섞일수가없어
我被你發出的火灼燒燙傷
너의화에 난데어버렸다
到底有什麼犯了滔天大錯
뭐가그리잘못된건지
曾似火與油般的
불과기름같았던
我們已經燃燒殆盡yeah
우리 는불타버렸지yeah