結局死ぬってなんなんだ
カンザキイオリ鏡音レン
結局死ぬってなんなんだ 歌詞
結局死ぬってなんなんだ
あなたの肌に觸れて
觸碰著你的肌膚
あなたの聲で耳を埋めて
用你的聲音堵住耳朵
最後にはあなたのそばで死にたい
最後想要在你的身邊死去
私にしか言えない言葉で
要用只有我才能夠說出的話語
私にしかわからない聲で
想要用只有我才能夠理解的聲音
知らない誰かを救いたい
去拯救素不相識的某人
知らない誰かを殺したい
去殺死素不相識的某人
明日の敵は今日の友で
明天的敵人是今天的朋友
二人で桜を踏み荒らした
兩人曾一同亂踩櫻花
何年経ってもドヤ顔で
無論過去多少年都用得意的表情
日々を貪り盡くしてきた
享盡今日歡愉
それでも僕は死んじまうのか
儘管如此我還是會死去嗎
そのあとあなたも死んじまうのか
在那之後你也會死去嗎
先見えない花の名前が
前方還未見到的花的名字
僕とあなたなら嬉しいな
如果是我和你的話那真叫人開心啊
紅葉の匂いで僕を思い出してくれ
聞到紅葉的味道就要回想起我
冬の寒さであなたを思い出すから
因為我在寒冷的冬天會回想起你
暗い歌を歌うときは
歌唱著黑暗的歌曲時
あの日の遺書を破り去ってくれ
就將那天的遺書撕碎扔掉吧
白い息が溶けてゆく前に
在白色的氣息融化之前
夢に向かって走り出してくれ
朝著夢想奔跑吧
毒を吐く化け物のように
就算明知會丟醜
恥を曬しながら
也像吐著毒的怪物一樣奔跑吧
青春劇を踏み倒して
將青春劇一腳踢翻
愛を知ることすら忘れて
就連知曉愛的這件事也遺忘
必死に書いた物語も
所拼命書寫的故事
30年後は紙切れだ
在30年後也會變成破紙
結局死ぬってなんなんだ
說到底死亡究竟是什麼呢
生み出してきた子供たちが
想看著誕生下來的孩子們
駆け抜けた姿を見てみたい
奔跑而去的身影
永遠へ走り去って行け
向著永遠奔跑
生きて生きて生きて生きて
活下去活下去活下去活下去
その様を評価するのが
如果來評價這副醜態的
僕でもなくあなたでもなく
不是我也不是你
歴史だというのなら
而是歷史的話
言葉にできない寂しさも
就連無法用言語形容的寂寞
日々に溶けて行くのなら
也會隨著時光融化的話
全てが無駄じゃないか
那不是一切都毫無意義了嗎
結局死ぬってなんなんだ
說到底死亡究竟是什麼呢
思い出せない冬に目が霞む
視線在無法回憶起的冬日逐漸朦朧
生きる意味に揉まれて笑い
因生存的意義焦慮而笑
それが人としての価値と歌う
歌唱著「這就是作為人類的價值」
そういう奴が嫌いだった
我最討厭這樣的傢伙了
そういうあなたが嫌いだった
我最討厭這樣的你
結局死ぬってなんなんだ
說到底死亡究竟是什麼呢
脆い體に意味をあぶり出す日々に
向脆弱的身體顯現意義的日子
救済を
獻上救濟吧
救済を
獻上救濟吧