reliance
あさまる
reliance 歌詞
僕はつぶやく
我喃喃自語著
今あるすべての事を
失去現在我所擁有的一切
失うことがこわいと
是很可怕的一件事
君はつぶやく
你喃喃自語著
現在(いま)が変わっても
即使現在改變了
僕らの場所は変わらないからと
我們的地方亦不會發生改變
それぞれ歩いてた道は
雖然我們各自走的道路
離れてて似てないけれど
截然不同
出會えて進むこの道は
但與你相遇的這條路
同じ景色が広がる
卻擁有著同樣的景色
僕が辛くてしゃがむ日は
我痛苦地蹲下的那天
君が歌で笑顔をくれた
你用歌聲帶給了我笑容
それだけでいい
僅是如此就可以了
曇り空が晴れてく
陰天放晴了
もし君がこの先の日に
如果你在將來的那一天
迷いそうになったら
那般迷惑的話
隣で僕が導く地図になろういつでも
我就在旁邊成為指引你的地圖吧無論何時
時には上手く前を向けずに
有時候不擅長面向前方
うつむき目を逸らすこともあるけど
雖然也會低頭移開視線
目には見えない暖かい手が
但眼睛所看不見的溫暖的雙手
いつもあること忘れないでいて
我是永遠不會忘記的
答えがでない悩みより
比起沒有答案的煩惱
振り返るだけの日々より
比起只是回首顧盼的日子
幸せの理由(わけ)探すより
比起尋找幸福的理由
不器用でも笑顔で
這些還不如笨拙的笑容
君が涙で曇る日は僕も隣で泣くだろう
你淚眼朦朧的那個陰天我也在一旁哭泣吧
ふたつの涙で虹が架かるからなんで
兩人的眼淚開始架起彩虹
険しい顔で夢忘れ
嚴厲的臉上忘記了夢想
奇跡を待つことよりも
與其等待奇蹟
微笑みあえる
還不如見面時微笑
幸せを胸に抱き行こう
將幸福擁抱在心中走吧
ありふれた毎日に紛れて
在尋常的日子裡
見失う大事な言葉
混入著迷失的重要話語
すり抜けないでね心のカケラさ
沒有矇騙哦心的碎片啊
君が涙で曇る日は僕も隣で泣くだろ
你淚眼朦朧的那個陰天我也在一旁哭泣吧
ふたつの涙で虹が架かるからなんで
兩人的眼淚開始架起彩虹
今笑い合うその聲が不安をかき消してくれる
現在互相歡笑的那個聲音抹去了不安
素直に言うよ心から「ありがとう」君に...
要我坦率地說啊由衷地「謝謝你」
いつも…
無論何時…