Masked *****(翻自 GUMI)
霜葉yaki
Masked *****(翻自 GUMI) 歌詞
ああもう本當鬱陶しいなあ
/啊啊真是不愉快啊
壊れていく日常眩暈
/崩壞著的日常暈眩
その表情が視線が聲が不快なの
/那表情那視線還有聲音都令人不快
大嫌いなの
/最討厭了
運命? 奇跡? あるわけないでしょ?
/命運? 奇蹟? 怎麼可能存在?
期待するのはもうやめたんだ
/已經放棄去期待了
一番じゃなくていいどうだって良いから
/不是第一位也沒關係怎樣都無所謂了
抱きしめて
/所以快抱緊我
愛なんていらないたまんない
/我不需要愛無法承受
執拗に重ねていってよ
/緊緊糾纏在一起吧
目を閉じて呼吸求めて
/閉上眼睛尋求呼吸
誰かの夢でも見ていてよ
/夢見一個誰會出現的夢吧
喪失感なんてつまんない
/喪失感之類無聊透頂
何処へでも連れてってよ
/無論哪裡都帶我一起去吧
感嘆を吐いて頂戴
/請發出感慨
痛いほどキミを感じさせてよね
/讓我深深感受到你
ああもう本當面倒くさいなあ
/啊啊真是麻煩無比
歪んでゆく現実セカイ
/扭曲著的現實世界
大きな背中が細い指が
/寬闊的背脊細長的手指
あたしの物にならなくてもいい
/即使無法成為我的也無妨
劣情? 嫉妬? あるわけないでしょ
/卑劣? 嫉妒? 怎麼可能存在
あたしはあの子にはなれない
/我是無法變成那個人的
そんなことわかってるから
/這些我都明白
そんな眼であたしを見つめないで
/所以不要這樣看著我
愛なんていらないたまんない
/我不需要愛無法承受
必要に解いていってよ
/必要地放縱開吧
目を閉じて呼吸も止めて
/閉上眼睛尋求呼吸
誰かの夢でも見ていてよ
/夢見一個誰會出現的夢吧
罪悪感なんてわかんない
/罪惡感種種難以理解
何処へでも連れてってよ
/無論哪裡都帶我一起去吧
感嘆を吐いて頂戴
/請發出感慨
汚れるほどあたしを感じていてね
/來感受這骯髒的我吧
愛なんていらないたまんない
/我不需要愛無法承受
執拗に重ねていってよ
/緊緊糾纏在一起吧
目を閉じて呼吸求めて
/閉上眼睛尋求呼吸
誰かの夢でも見ていてよ
/夢見一個誰會出現的夢吧
寂しさに感けて視線
/專注於寂寞的視線
逸らしたキミを責めはしないよ
/我不會責怪望向別處的你
もっと觸れて全身で騙ってよ
/來更多地觸碰我用全身來欺騙我