太陽系disco太陽系デスコ(無嗝聲)
早稻嘰
太陽系disco太陽系デスコ(無嗝聲) 歌詞
あの一等星のさんざめく光で
在那一等星的喧囂光芒之下
あなたとダンスを踴ろうか
你我一起來跳舞吧
我が太陽系の鼓動に合わせて
讓我們來伴著太陽系的脈動
絡まったステップで綺羅めいて、星ッ!
跳起交錯的舞步 閃耀起光芒!
ランバダルンバふたり宇宙(そら)でランデブーな
朗巴得倫巴兩個人宇宙中相遇約會
妄、患(わずら)って連夜眠れない
如此得妄想著徹夜輾轉難眠
星座になって混ざるどんな一等星も
不管是混雜在星座中的哪種一等星都好
あなたに代わる光度はないわ
能夠和你爭輝的一顆都沒有
校舎の裏あの日あなた見つけた
校舍後面那一天發現了你
奇跡さえ今もはなれない
如同奇蹟,至今也無法忘記
隣に繁(しげ)く見える冥王星も
你旁邊那顆經常能看見的冥王星
生憎(あいにく)、今は興味がないわ
也因你在,光芒早已黯淡
星が舞っちゃって
星辰正在來迴旋繞
胸が鳴っちゃって
心臟也在撲通直跳
気付けば彼方―――
能察覺到嗎那邊的你
あの一等星のさんざめく光で
那顆一等星正在放著喧囂的光芒
あなたとダンスを踴ろうか
我們一起來跳舞怎麼樣
我が太陽系の法則に誘われ
你被太陽系的引力所捕獲
交わった感度で綺羅めいて、星ッ!
相互照耀,閃耀起光芒!
オー・オ・オー!
噢——噢,噢——!
星間線を絆いで(オー・オ・オー!)
伴隨著星際光譜
あなたに屆け(オー・オ・オー!)
傳遞給你
宇宙の果てから(オー・オ・オー!)
從宇宙的盡頭
あなた侵光系!
你就是 侵光系!
ナナナーナナナーナナナー
吶吶吶——吶吶吶——吶吶吶——
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
吶吶吶——吶吶吶——吶吶吶——
ナナナーナナナーナナナー
吶吶吶——吶吶吶——吶吶吶——
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
吶吶吶——吶吶吶— —吶吶吶——
大體のダンスは星が光り標(しるべ)となるのさ
舞步大部分都是由星星為光標而編成
未體験なステッポでHA ,HA,HA,HA,
用這沒跳過的舞步
大膽なスタンスで週回軌道上なぞるのさ
用這大膽的舞步沿著行星軌道旋轉吧
太陽系のデスコでHA,HA,HA,HA,
跳著太陽系的迪斯科
宙揺蕩(たゆた)っていつかふたり忘れる
在空漂浮著,終有天兩個人都會忘記
言葉さえ今は求めたい
連話語現在都無法進行
超新星を願う暮れた世界も
祈盼著超等星對於生活著的這個世界
不思議と今はどうでもいいわ
不可思議的是現在發生什麼都不會在意
何もなくたって
不論會有什麼
何となくだって
不論會成什麼
星は巡って―――
星辰都在旋轉著——
あの一等星の屆かぬ光は
那顆一等星未曾傳遞過來的光芒
遙かな彼方で綺羅めいた
正在遙遠的彼岸閃耀起光芒
我が太陽系の法則も外れて
你已經脫離了我們太陽系的引力
「それでもいいさ」手をのばして!
【那也沒什麼關係】將手伸出來就好!
さあ、幾星霜(いくせいそう)と宿した想いで
看,憑藉在時光盡頭所留下的思念
あなたの全て求めようか
將你的全部都捕獲吧
ねえ、何光年の広大な旅路で
吶,在不知多少光年的這條漫長旅途上
比翼の戀理(れんり)を探そうか
追尋能夠永遠在一起的方法吧
あの一等星のさんざめく光で
那顆一等星的喧囂光芒下
あなたとダンスを踴ろうか
我們一起跳舞怎麼樣
ほら水金だって地火木土天海も
看啊,水星金星還有地球火星木星土星天王星海王星都
ふたりの銀河で綺羅めいた、星ッ!
在我們兩個人的銀河裡閃耀著光芒!
オー・オ・オー!
噢——噢,噢——!
星間線を絆いで(オー・オ・オー!)
伴隨著星際光譜
あなたに屆け(オー・オ・オー!)
傳遞給你
宇宙の果てから(オー・オ・オー!)
從宇宙的盡頭
あなた侵光系!
你就是 侵光系!
ナナナーナナナーナナナー
吶吶吶——吶吶吶——吶吶吶——
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
吶吶吶——吶吶吶——吶吶吶——
ナナナーナナナーナナナー
吶吶吶——吶吶吶——吶吶吶——
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
吶吶吶——吶吶吶— —吶吶吶——