ばかまじめ
Creepy Nuts幾田りらAyase
ばかまじめ 歌詞
くだんない話と
無聊的話語
うざったい貴様と
和煩人的你
なみなみの日々に
以及尋常的每一天
注がれてく
遍布我的生活
怠いが溢れ出してく
怠惰之心似要滿溢而出
飯がまだ屆かない
外賣尚未送到
仕事は片付かない
工作還沒做完
うだつの上がらない
頭顱難以抬起
毎日にため息ばかり
每天都在嘆息
でまたド派手にすっころび
然後又華麗地摔倒在地
洗い立てのシャツにこぼすコーヒー
咖啡不慎灑上剛洗好的襯衫
前のめりその姿勢だけは褒めて良し
唯有向前看的那個模樣值得讚許
肩落とす並木通り
這片無精打采的職場森林
増えた柄と差し色に
現在又多了新的圖案與別的顏色
嗚呼
何不令人感嘆
本當嫌んなる毎日だ
每一天都是這樣真令人厭煩啊
やりたくないことやったって
一直在做著不願意做的事
嫌々早起きしたって
一直在不情不願地早起
その分素敵な何かが
生命的美好突然降臨
訪れるとかそんなわけでもないのにさ
那種事情才不會存在
今日もまた頑張っちゃうよな
今天也拼命努力過了啊
がむしゃら以外知らないから
除了埋頭工作以外全然不知
不器用で意地っ張りで
於是就這樣笨拙而又固執地
馬鹿真面目な僕らに幸あれ
為一本正經的我們自己創造幸福
重くなってきた荷物をちょっと置いて立ち止まり
已經覺得行李沉重的話就放下休息一會吧
昨日の事なんざ忘れちまえば同じ
屬於昨天的事就算忘了也沒差
浴びるday light 羽根伸ばし
在生活的日夜裡展翅高飛
それか月夜にこっそりと吐き出してしまえば良い
或是在月夜裡偷偷傾瀉而出就好
でもその前にアレとコレの話
但在那之前還有這樣那樣的話語
その為には先ずはソレを片し
為此首先要把那個解決掉
って今は何時? ...いやその前に...
“話說現在幾點了?“ ” 不不不,在這之前還是...”
今日もなんだかんだ騒がしい毎度あり
今天也總是這樣吵鬧著
1ヶ月くらい何にも
好想有一個月的時間
考えずだらだらしていたいな
可以什麼都不想地當一條鹹魚
ゆっくり休んで遊んで眠っていたいな
好好地休息,痛快地玩耍,天天睡大覺
って思う日もあるけれど
其實會這樣想的時候也存在
やっとここまできたんだよ
終於走到這一步了啊
ここじゃ終われないんだよ
這裡仍然不是結束
辛いきついもいつかは
我相信那些艱難與疲憊
笑い話にできると信じてるんだほら
總有一天能夠成為玩笑話
今日もまた頑張っちゃうからさ
你看因為我今天也十分努力
がむしゃらに愛を歌うからさ
全心全意為愛而歌
目一杯吸い込んだ空気
最大限度地深深吸氣
嗚呼
啊啊
本當素晴らしい毎日だ
真是美好的日子啊
やりたくないことやったって
一直在做著不願意做的事
嫌々早起きしたって
一直在不情不願地早起
ほんの少しの幸せに
只要觸碰到小小的幸福
觸れるだけで全部全部ありに思えるんだ
就會感覺幸福充盈著整個生活
明日もまた頑張ってみようか
明天也好好努力吧
がむしゃらに生きていくんだ
一心一意地活下去吧
不器用で意地っ張りで
笨拙而又固執地
馬鹿真面目な僕らに幸あれ
為一本正經的我們自己創造幸福
Do my thing do your thing
(做好你我分內之事)
肩の力を抜いて柔軟に
放鬆一直繃緊的肩膀
Do my thing do your thing
(做好你我分內之事)
あと1ミリ背伸び
就會再長高一毫米
嗚呼
啊啊
本當嫌んなっちゃうよな
真的很討厭這樣的生活啊
それでも今を生きている
即便如此我們也活在當下
不器用で意地っ張りで
笨拙而又固執地
馬鹿真面目なあなたに幸あれ
為這樣一本正經的我們創造幸福