Historia de un Sueño
La Oreja de Van Gogh
Historia de un Sueño 歌詞
Perdona que entre sin llamar,
原諒我的不告而來
no es esta la hora y menos el lugar.
在這個不合時宜的時間與地點
Tenía que contarte que en el cielo no se está tan mal.
我想告訴你的是,天堂也不是那麼的糟
Mañana ni te acordarás,
明天也許你就會記不起
'tan sólo fue un sueño' te repetirás.
你會不斷告訴自己:“這不過又是一場夢罷了”
y en forma de respuesta pasará una estrella fugaz.
而墜落的流星也會是一種回應
Y cuando me marche estará mi vida en la tierra en paz.
當我離開後,希望親愛的你塵世安平
yo sólo quería despedirme, darte un beso y verte una vez más.
我只想道聲再見,給你一個吻,見你最後一次
Promete que serás feliz,
答應我你會過得幸福
te ponías tan guapa al reír.
你笑的時候總是那麼的迷人
y así, sólo así,
就這樣,也只有這樣
quiero recordarte.
我才會想要記住你
así, como antes,
就這樣,像以前一樣
así, adelante,
就這樣,向前吧
así, vida mía,
就這樣,親愛的
mejor será así.
最好就是這樣
Ahora debes descansar,
現在你該休息了
deja que te arrope como años atrás.
讓我給你蓋好床被像多年前一樣
¿ te acuerdas cuando entonces te cantaba antes de ir a acostar?
你還記得那時,我總是會給睡前的你唱歌嗎?
Tan sólo me dejan venir
他們只有讓我進入
dentro de tus sueños para verte a ti.
你的睡夢來看看你
y es que aquella triste noche no te di ni un adios al partir.
就是在那個傷感的夜晚,我和你不遲而別
Y cuando me marche estará mi vida en la tierra en paz.
當我離開後,希望親愛的你塵世安平
yo sólo quería despedirme, darte un beso y verte una vez más...
我只想和你道聲再見,給你一個吻,見你最後一次
Promete que serás feliz ,
答應我你會過得幸福
te ponías tan guapa al reír.
你笑的時候總是那麼的迷人
y así, sólo así,
就這樣,也只有這樣
quiero recordarte.
我才會記住你
así, como antes,
就這樣,像以前一樣
así, adelante,
就這樣,向前吧
así, vida mía,
就這樣,親愛的
ahora te toca a ti,
現在我觸碰到你了
sólo a ti,
只有和你
seguir nuestro viaje.
能繼續我們的旅程
se está haciendo tarde,
現在已經有點晚了
tendré que marcharme.
我必須走了
en unos segundos vas a despertar...
不久你就會醒了
y así, sólo así,
就這樣,只有這樣
quiero recordarte.
我才會想要記得你
como antes,
像以前一樣
así, adelante,
就這樣,向前進吧
así, vida mía,
就這樣,親愛的你
mejor será así.
最好就是這樣的你