三國駅(Cover aiko)
芽米
三國駅(Cover aiko) 歌詞
もしもあなたがいなくなったら
如果沒有你的話
あたしはどうなってしまうだろう?
我會是什麼樣呢
持ち上がらない位に首をもたげて泣くのかなぁ
大概是在低著頭哭泣吧
寒さに堪えきれずに溫もり求めた先に
在難以忍耐寒冷而最需要溫暖的時候
あなたの指と腕がある
這樣就好,對我而言只是這樣就夠了
それでいいそれだけでいい
即刻被你緊握著手,被你擁抱著
毎日が昨日の様だったのに
每一天都如同昨日
何を焦っていたの?
而我還在焦慮著什麼呢
変わらない街並み
在那不變的街道上
あそこのボーリング場
的保齡球場
焦っていたのは自分で
焦慮的是自己的
煮詰まってみたり怖がってみたり
不安和害怕
繋いだ手を離したくない
只是不想鬆開這雙緊握著的手
「苦しい時は助けてあげるだから安心しなさい」
“痛苦的時候,我會把你從中解救出來,請放心”
自由に舞う聲がする
聽見你像是不經意地這麼說著
それでいいそれだけでいい
這樣就好,對我而言只是這樣就足夠了
息を吸おうとする意志
意志想要屏住呼吸
真っ直ぐにあなたを見つめる為
目不轉睛地註視著你
育ってく小さな心を見落とさないでね
我沒辦法忽視掉這份日益明顯的心
少しならこぼしていいけど
稍微流露出這種感情也挺好
スカートの揺れる光の中の
在裙擺搖曳的光芒中
あの日に決して恥じない様に
為了有一天不那麼害羞
変わらない街並み
在那不變的街道上
あそこのボーリング場
的保齡球場
焦っていたのは自分で
焦慮是自己的
煮詰まってみたり怖がってみたり
不安和害怕
繋いだ手を離したくない
只是不想放開那雙握緊的手
指折り數えた芽吹いた日々と2人の
細心計算著嶄新的每一天和兩人的
帰り道
歸途