Neko Masshigura ねこまっしぐら
DGS
Neko Masshigura ねこまっしぐら 歌詞
陽だまりの中キミがね
你面對著陽光
まどろんでいる顔がね
打著盹
何も考えちゃいないみたいでもそれが
彷彿思維在放空
ドーショーもなくカワイんだっちゅうーのホントーに!
然而那實在太過可愛!
オヒゲを撫でればボクも胸ボカボカ
若是捊著鬍鬚我的心就像小鹿亂撞
整天都在撒嬌
四六時中甘ったれてゴロゴロゆーくせに
對著四處遊蕩想要嬉戲時的我說不!
ボクがね じゃれたい時には ダメ!とか
你說『為什麼這樣啊! 』的時候真是非常任性
『なんでだよっ! 』 (超!)ワがママなんだ
奔跑著鳴叫 好的! ! 撲上去
小貓自由地勇往直前
走って鳴いてAll Right!! 飛びついて
全憑手感撒著甜蜜的謊言
自由気ままねこまっしぐら
你可以對我肆無忌憚Baby
手當たり次第に甘噓ついて
因為你太過可愛了我也沒有辦法
好きにしちゃっておくれよBaby
故作堅強的你總是一副
カワイ過ぎるからいかんともしがたい
獨自一人也沒有關係的表情
然而回過神來會發現你已經在我的膝上
強がりなキミいつでも
看吧一副悲傷的樣子看起來並不討厭
ヒトりでダイジョブって顔でさ
明明很寂寞想要被關心
なのに気がつけばボクの膝の上で
若是緊緊抱住你就會說著『討厭』
ホラもーキュンときちゃってまんざらでもない
『為什麼』之類的話! 真是陰晴不定啊
憤怒著哭泣 好的! !貓咪朋友
ホントは さびしぼで かまわれたいくせに
沒有理由 小貓勇往直前
ギュッとね 抱きしめたら もうイヤ!とか
小貓諂媚地叫著湊過來
『どうして! ? 』 (マジ!)キマグレなんだ
無法忍耐了我的親愛的寶貝
因為你太過可愛了我也沒有辦法
怒って泣いてAll Right!! ねこバンチ
因為太過疲勞而酣然入睡就會沒有未來
理由はないねこまっしぐら
只對著最喜歡的東西釋放本能
ネユメデユエですり寄って
然而我卻非常喜歡你的這一點!
しんぼうたまらん ボクのBaby
我已經能原諒一切
イトイ過ぎるから いかんともしがたい
奔跑著鳴叫 好的! ! 撲上去
疲れてぐっすり No Future
小貓自由地勇往直前
好きなことだけ 本能全開
全憑手感 撒著甜蜜的謊言
でもそんなところが だいすき!
你可以對我肆無忌憚Baby
もうなにもかも許せちゃうよ
因為你太過可愛了我也沒有辦法
走って鳴いてAll Right!! 飛びついて
自由気ままねこまっしぐら
手當たり次第に甘噓ついて
好きにしちゃっておくれよBaby
カワイ過ぎるからいかんともしがたい