비를 몰고 오는 소년
ONEWE
비를 몰고 오는 소년 歌詞
말없는하늘을올려다보면서
抬頭遙望那一片寂靜的天空
雙手合十傳遞出我的訊號
두손모아내신호를보내
若是能望見你的所在
널본다면보게된다면
願此乾涸大地能有花朵破土盛放
颱風吹刮席捲之前
마른이땅에꽃을피우리
打破這靜默死寂悄聲低語
最終尋得那痕跡在此遍布的你
태풍이불기전에
雨點傾灑而下
고요한침묵을깨며속삭여
看向窗門之外
결국이곳을 가득채울널찾아
你已經佇立在那為我等候
비가떨어지네
懇切祈求上蒼
창밖을보는데
令我不再錯失你
이미넌날기다리며서있어
命中註定的邂逅
하늘에빌었네
為了這命運使然的愛戀
널놓치지않게
운명적인만남
필연적인사랑을위해
牽掛著你的時日里
Nananana nanana
此處總會浸濕一片(注: 譯文取直譯, 即同時表達在這裡雨和淚都會傾灑)
清晨時分你就在道路正中
Nananana nanana
每天為了我而敞開心扉啊
衣襟之間流淌滑落的雨水
네가보고싶은날에는
承載回憶逐漸滲入沁透
항상이곳을 적셨는데
與你相遇的那日
願能在雨水降臨之地得以永駐
당신은곧새벽길한복판
我那份將你守候之心
매일날위해열어두잖아
瞬時湧上心頭甚至觸及天際
옷깃사이로흘러든빗물은
遇見那早已滿滿充斥在此的你
雨點傾灑而下
추억을담은채로스며
看向窗門之外
너를만나는날은
你已經佇立在那為我等候
언제나비가내리는곳에존재하리
懇切祈求上蒼
令我不再錯失你
너를기다리는내마음은
命中註定的邂逅
為了這命運使然的愛戀
그새차올라하늘에닿아
이미 이곳을가득채운널만나
비가떨어지네
滴答滴答
창밖을보는데
終於太陽雨傾灑而落
이미넌날기다리며서있어
莫名瞟向落在肩頭的點點雨滴
하늘에빌었네
滴答滴答
널놓치지않게
如今那映照有你模樣的一月
운명적인만남
被愈發深藏於幕帳之內(注: 此處원應為一語雙關, 對應下文二月理解為'一月', 但同時也可指代'願望', 即將眼中有你的一月/承載有你的夙願都埋藏於幕下)
필연적인사랑을위해
而我的二月籠罩在梅雨之下(注: 此處장맛理解為장맛비, 即雨水不斷的梅雨時節, 表達一月過後的二月始終陰雨綿綿的心境)
Nananana nanana
為你而牽掛的時日里
總在一味等待著落雨
Nananana nanana
即便就只是短短一瞬
但若能望見你的容顏
뚝뚝뚝뚝
雨點傾灑而下
마침내여우비는시작돼
看向窗門之外
어깨에있는빗물들을괜히흘겨보네
你已經佇立在那為我等候
뚝뚝뚝뚝
懇切祈求上蒼
이젠네모습을비춰질
令我不再錯失你
원을깊게파묻어버린
命中註定的邂逅
장막안장맛속내二月
為了這命運使然的愛戀
네가보고싶은날에는
비가내리기만을기다려
雨水又再度灑落
비록짧은순간일지라도
在我邁步前往之地
네모습을담을수있다면
你已看見我露出粲然笑顏
今日也像這般
비가떨어지네
為了每時每刻
창밖을보는데
命運使然的瞬間
이미넌날기다리며서있어
度過早已註定的一天
하늘에빌었네
널놓치지않게
운명적인만남
필연적 인사랑을위해
Nananana nanana
Nananana nanana
비가또내리네
내가가는곳에
이미너는나를보며미소를지어
오늘도이렇게
매순간을위해
운명적인순간
필연적인하루를보내