メランコリック
重音テト
メランコリック 歌詞
全然つかめないきみのこと
被完全無法掌握的你
全然しらないうちに
在什麼都不知道的時候
ココロ奪われるなんてこと
奪走了心這種事
あるはずないでしょ
怎麼可能會發生呢
冷淡不親切的笑容
それは無愛想な笑顔だったり
星期天的日落時分
それは日曜日の日暮れだったり
大考小考(無止境)的期間
それはテスト∞(ばっか)の期間だったり
患了名為「你」這種病的憂愁的人
それはきみとゆう名のメランコリンニスト
即使用盡方法積極地去面對
手當たり次第強気でぶつかっても
也無法得到什麼我如此深信不疑
なんにも手には殘らないって思い込んでる
因為我連不多的勇氣
ちょっとぐらいの勇気にだって
都會退縮起來
ちっちゃくなって塞ぎこんでる
使自己陷入憂鬱
わたしだから
被完全無法掌握的你
全然つかめないきみのこと
在什麼都不知道的時候
全然しらないうちに
給奪走了心這種事
ココロ奪われるなんてこと
怎麼可能會發生呢
あるはずないでしょ
完全沒發現這份心情的你
全然気づかないきみなんて
我完全不認識才不認識呢
全然知らない×知らないもん
不要「吶吶」了啦你那什麼笑容
「ねぇねぇ」じゃないわこの笑顔
這樣我又要睡不著了吧
また眠れないでしょ
明天的我仍然會是既冷淡又沉默的嗎
一點都不可愛的傢伙因為自從你
明日もおんなじわたしがいるのかな
在那場夢中出現後
無愛想で無口なままのカワいくないヤツ
我就變得不老實了
あの夢にきみが出てきたときから
想趁無法掌握的你
素直じゃないの
還什麼都不知道的時候
全然つかめないきみのこと
奪走心的人
全然しらないうちに
明明是我才對啊
こころ奪おうとしてたのは
我正處在這種時期
わたしのほうだもん×××
想沉浸其中眷念不已的
そういう時期なの
憂鬱的心情
おぼれたいのいとしの
メランコリー