cruel summer
陳俞瑾
cruel summer 歌詞
和聲/錄音/封面製作:陳俞瑾
混音:添小添
扒帶伴奏:拾小介
Fever dream high in the quiet of the night
悄無聲息的夜模糊不清的夢
You know that I caught it (Oh yeah, youre right, I want it)
你知道我從迷茫中捕獲到了自己的心意(哦沒錯那正是我渴求)
Bad, bad boy, shiny toy with a price
壞男孩像是高價的耀眼玩具
You know that I bought it (Oh yeah, youre right, I want it)
你知道我會將你買下吃定(哦沒錯那正是我渴求)
Killing me slow, out the window
讓我慢慢欲罷不能在窗戶外
Im always waiting for you to be waiting below
我總是期待你的突然到訪
Devils roll the dice, angels roll their eyes
惡魔搖動手中的骰子天使轉動眼珠窺見異樣
What doesnt kill me makes me want you more
若不能毀滅我那我將更想得到你
And its new, the shape of your body
你的身軀讓我眼前一亮
Its blue, the feeling Ive got
但求而不得讓我心生憂鬱
And its ooh, whoa oh
這哦哦
Its a cruel summer
這個殘酷的夏天
Its cool, thats what I tell em
我跟所有人說我還算熬得過
No rules in breakable heaven
在搖搖欲墜的天堂幻境中我們沒有界限
But ooh, whoa oh
但是哦
Its a cruel summer
這是與你度過的
With you
心碎之夏
Hang your head low in the glow of the vending machine
自動售貨機閃爍著光芒我低下了頭
Im not dying (Oh yeah, youre right, I want it)
我還是滿懷希望(哦沒錯那正是我渴求)
You say that well just screw it up in these trying times
你說非要捅破那層紙關係難免一敗塗地
Were not trying (Oh yeah, youre right, I want it)
所以我們不再袒露內心的想法(哦沒錯那正是我渴求)
So cut the headlights, summers a knife
切斷前車燈夏日像是把會戕殺的利刃
Im always waiting for you just to cut to the bone
而我等著你讓我痛入骨髓讓我心死如灰
Devils roll the dice, angels roll their eyes
惡魔搖動手中的骰子天使轉動眼珠窺見異樣
And if I bleed, youll be the last to know
若我受傷流血你會是最後知悉的人
And its new, the shape of your body
你的身軀讓我眼前一亮
Its blue, the feeling Ive got
但求而不得令我心生憂鬱
And its ooh, whoa oh
這哦哦
Its a cruel summer
這個殘酷的夏天
Its cool, thats what I tell em
我跟所有人說我還算熬得過
No rules in breakable heaven
在搖搖欲墜的天堂幻境中我們之間沒有界限
But ooh, whoa oh
但是哦
Its a cruel summer
這是與你度過的
With you
心碎之夏
Im drunk in the back of the car
我在汽車後座酩酊大醉
And I cried like a baby coming home from the bar (Oh)
一邊像孩童般嚎啕大哭一邊強撐著從酒吧回家
Said Im fine, but it wasnt true
口中說著無恙但卻並非如此
I dont wanna keep secrets just to keep you
我不想靠隱瞞關係來保護我們的感情
And I snuck in through the garden gate
我從花園的小門悄聲潛回家
Every night that summer just to seal my fate (Oh)
那仲夏的每一夜將我的命運牢牢封鎖
And I screamed for whatever its worth
無論處境如何我都會奮力嘶吼不甘屈服
'I love you,' aint that the worst thing you ever heard?“
“我愛你” 這何曾不是你聽過最糟心的話語
He looks up, grinning like a devil
他抬頭像魔鬼一樣咧嘴笑了
And its new, the shape of your body
你的身軀讓我眼前一亮
Its blue, the feeling Ive got
但求而不得令我心生憂鬱
And its ooh, whoa oh
這哦哦
Its a cruel summer
這個殘酷的夏天
Its cool, thats what I tell em
我跟所有人說我還算熬得過
No rules in breakable heaven
在搖搖欲墜的天堂幻境中我們之間沒有界限
But ooh, whoa oh
但是哦
Its a cruel summer
這是與你度過的
With you
心碎之夏
Im drunk in the back of the car
我在汽車後座酩酊大醉
And I cried like a baby cominghome from the bar (Oh)
一邊像孩童般嚎啕大哭一邊強撐著從酒吧回家
Said Im fine, but it wasnt true
口中說著無恙但卻並非如此
I dont wanna keep secrets just to keep you
我不想靠隱瞞關係來保護我們的感情
And I snuck in through the garden gate
我從花園的小門悄聲潛回家
Every night that summer just to seal my fate (Oh)
那仲夏的每一夜將我的命運牢牢封鎖
And I screamed for whatever its worth
無論處境如何我都會奮力嘶吼不甘屈服
'I love you,' aint that the worst thing you ever heard?“
我愛你” 這何曾不是你聽過最糟心的話語