CUT
十樂寺葵見
CUT 歌詞
きっとあんたにはわからないでしょう
你肯定無法理解的啦
こんな言葉は屆かないでしょう
這句話亦無法傳達出口
まるでがんじがらめの否定にも
彷彿被束縛了精神的“否定”
強く抱きしめられたまま
緊緊禁錮住了一樣
OH OH CUT
你肯定無法理解的啦
きっとあんたにはわからないでしょう
這句話亦無法傳達出口
こんな言葉は屆かないでしょう
那是暗號喲紅色危險信號
それが合図だよ赤危険信號
躊躇軟弱的呆立原地連一個字都說不出口
脆く呆れたもの言えぬまま
接二連三的真是令人厭煩
就是這裡哦啊啊原來已經變成習慣了
ついではいで全部嫌になって
滿溢而出信號中斷
ごっこだってそっか癖になって
春天時無數次的
溢れる途切れる
祈禱著不要將那些傻裡傻氣的事蹟
講給已然重生了的我聽
春は何回目
理所當然的幸福之類的
生まれ変わったわたしに
無聊透頂已經回不去了啊
野暮なこと持ち込まないで
你肯定無法理解的啦
想定內のしあわせとか
事已至此已經太遲了
くだらなくて戻れないよ
被某種觀念所操縱而維持的生活也好
就這樣被賦予了意義
きっとあんたもうわからないでしょう
逐漸沉重起來的眼皮
こんなことならなんて遅いんだよ
漸漸遠去的搖晃的影子
続く暗示のような暮らしにも
兩人被割裂為萬千碎片
意味を突きつけられたままだろう
夜晚裡無數次的
像是被黑暗浸染了一般
瞼が重たくなる
不要去思考愚蠢的事情啊
揺れる影遠くなる
即使後悔也只能在悲傷中
二人が千切れる
不斷摸索
你說呢的確如此對吧
夜は何回目
不必擔心
くらやみに浸すように
話語是不能成為依靠的
馬鹿なこと考えないで
無論是誰都會習慣的
後悔だってかなしみから
今晚再一次的
見つけたんだ
從零開始獲得新生
なあそうだろう
春天時無數次的
祈禱著不要將那些傻裡傻氣的事蹟
心配ない
講給已然重生了的我聽
言葉はあてにならない
理所當然的幸福之類的
誰にでもなれるさ
無聊透頂已經就回不去了啊(翻譯:よんすけ)
今夜もう一度
最初から生きたい
春は何回目
生まれ変わったわたしに
野暮なこと持ち込まないで
想定內のしあわせとか
くだらなくて戻れないよ