Ce rêve bleu
Julien AlluguetteHiba Tawaji
Ce rêve bleu 歌詞
Je vais t'offrir un monde
我將帶你去一個
Aux mille et une splendeurs
有著一千零一種精彩的世界
Dis-moi Princesse
公主,請告訴我
N'as-tu jamais laissé parler ton coeur?
你是否從未聽從過自己內心的決定
Je vais ouvrir tes yeux
我將帶你去領略
Aux délices et aux merveilles
無上快樂,世間奇蹟
De ce voyage en plein ciel
在這空中旅行
Au pays du rêve bleu
在這藍色夢幻的國度裡
Ce rêve bleu
這藍色的夢
C'est un nouveau monde en couleurs
這是個嶄新的彩色世界
Où personne ne nous dit
那裡不會有人說
C'est interdit
絕不允許
De croire encore au bonheur
還相信幸福
Ce rêve bleu
這藍色的夢
Je n'y crois pas, c' est merveilleux
我簡直不敢相信,這太美妙了
Pour moi, c'est fabuleux
對我而言,這太神奇了
Quand dans les cieux
當我們翱翔在天空時
Nous partageons ce rêve bleu, à deux
我們兩人一同分享這藍色的夢
Nous faisons ce rêve bleu à deux
我們一同編織這屬於我們倆的藍色的夢
Sous le ciel de cristal
在水晶般的天空下
Je me sens si légère
我感覺自己如此輕盈
Je vire, délire et chavire
我旋轉著,幻想著,徜徉著
Dans un océan d'étoiles
在星星的海洋裡
Ce rêve bleu (Ne ferme pas les yeux)
這藍色的夢(不要閉上你的眼睛)
C'est un voyage fabuleux (Et contemple ces merveilles)
這段美麗的行程(享受這份美妙吧)
Je suis montée trop haut
我已飛得太高
Allée trop loin
飛得太遠
Je ne peux plus retourner d'où je viens
我已回不到來時的地方了
Un rêve bleu (Sur les chevaux du vent)
藍色的夢(在風的髮梢上)
Vers les horizons du bonheur (Dans la poussière d'étoiles)
向著幸福的地平線(在星辰裡)
Naviguons dans le temps
在時間裡航行
Infiniment
無盡地
Et vivons ce rêve merveilleux
讓我們留在這美妙的夢裡
Ce rêve bleu (Ce rêve bleu)
這個藍色的夢(這個藍色的夢)
Aux mille nuits (Aux mille nuits)
在一千個夜裡(在一千個夜裡)
Qui durera
一直持續
Pour toi etmoi
為你和我
Toute la vie
持續一生