僕が死のうと思ったのは我曾經也想過一了百了(翻自 中島美嘉)
青木Aoki
僕が死のうと思ったのは我曾經也想過一了百了(翻自 中島美嘉) 歌詞
原唱:中島美嘉
我之所以想過死
僕が死のうと思ったのは
是因為海鷗在棧橋上鳴叫著
ウミネコが桟橋で鳴いたから
隨著海浪漂浮消失
波の隨意に浮かんで消える
連我的過去也一起銜著飛走吧
過去も啄ばんで飛んでいけ
我之所以想過死
僕が死のうと思ったのは
是因為生日那天杏樹開花了
誕生日に杏の花が咲いたから
若在陽光斑駁的樹下小睡過去
その木漏れ日でうたた寢したら
會和蟲骸一同變為塵土嗎
蟲の死骸と土になれるかな
薄荷糖漁港的燈塔
生鏽的拱橋丟棄的自行車
薄荷飴漁港の燈檯
木製的車站前
錆びたアーチ橋捨てた自転車
是顆無法啟程的心
木造の駅のストーブの前で
今天彷彿和昨天一樣
どこにも旅立てない心
要想改變明天就必須改變今天
今日はまるで昨日みたいだ
我明白,我都明白,但是啊...
明日を変えるなら今日を変えなきゃ
我之所以想過死
分かってる分かってるけれど
是因為心中已空無一物
哭泣空虛
僕が死のうと思ったのは
定是因為渴望得到充實
心が空っぽになったから
我之所以想過死
満たされないと泣いているのは
是因為鞋帶鬆開了
きっと満たされたいと願うから
我不擅長重新係好啊
與人的羈絆亦是如此
僕が死のうと思ったのは
我之所以想過死
靴紐が解けたから
因為少年凝視著我
結びなおすのは苦手なんだよ
屈身低頭跪在床上
人との繋がりもまた然り
對那天的我說“對不起”
僕が死のうと思ったのは
電腦的微光
少年が僕を見つめていたから
樓上的聲響
ベッドの上で土下座してるよ
音座機的鈴聲
あの日の僕にごめんなさいと
鳥籠中緊塞雙耳的少年
和看不見的敵人戰鬥
パソコンの薄明かり
在這六榻榻米大的房間裡戰鬥的堂吉訶德
上階の部屋の生活音
反正目的都是醜陋之物
インターフォンのチャイムの音
我之所以想過死
耳を塞ぐ鳥かごの少年
是因為被人說成是“冷漠的人”
見えない敵と戦ってる
想要被愛而哭泣
六畳一間のドンキホーテ
是因為感受過人的溫存
ゴールはどうせ醜いものさ
我之所以想過死
是因為你笑得很美
僕が死のうと思ったのは
只忖度著死亡
冷たい人と言われたから
定是因為對活著太過認真了吧
愛されたいと泣いているのは
我之所以想過死
人の溫もりを知ってしまったから
是因為還沒遇見你
因為有像你這樣的人誕生在這個世界
僕が死のうと思ったのは
讓我對這個世界變得稍微喜歡了起來
あなたが綺麗に笑うから
因為有你這樣的人存在於這個世界
死ぬことばかり考えてしまうのは
讓我對這個世界稍微有了點期待
きっと生きる事に真面目すぎるから
結束
僕が死のうと思ったのは
まだあなたに出會ってなかったから
あなたのような人が生まれた
世界を少し好きになったよ
あなたのような人が生きてる
世界に少し期待するよ
終わり