Суженая
Klava Koka
Суженая 歌詞
Всё, что ты покупал мне, эти вещи и кольца -
你買了很多東西和戒指給我—
Только ты не получишь то, что не продаётся (о-о)
可你永遠買不到,那些不賣的(哦-哦)。
Ты совсем не причина позабыть всё на свете (м-м)
你沒有理由忘記這一切(嗯-嗯)。
Мне не нужен мужчина, если ты не заметил
如果你能發現,我其實不需要男人。
Мне не нужен твой кошель (м-м)
我不需要你的錢包(嗯-嗯)
И не нужна от тебя сумка (м-м)
也不需要你給的包(嗯-嗯)
Знаешь, ты не мой кобель
知道嗎,你不是我的小公狗
А я, не твоя су… (су… су…)
而我,不是你的未...(未...未..)
Су-су-су-суженая, су-су-су-суженая
未-未-未-未婚妻,未-未-未-未婚妻,
Су-су-су-суженая, я сама плачу за ужин
未-未-未-未婚妻,晚餐我自己付。
Су-су-су-суженая, су-су-су-суженая
未-未-未-未婚妻,未-未-未-未婚妻,
Су-су-су-суженая, ты не будешь моим мужем
未-未-未-未婚妻,你不會成為我的丈夫。
你和瑞瓦一樣帥(是),我擁有了你(是),
Ты красивый, как Рева (да), зацепила тебя я (да)
但你若有二心— 再見,”小野兔“。
Но гуляешь налево - до свидания, зая
你可以去找瑪麗娜(哦-哦),奧麗雅,塔尼亞和斯韋塔—
Можешь ехать к Марине (о-о) , Оле, Тане и Свете -
如果你能發現,我其實不需要男人。
Мне не нужен мужчина, если ты не заметил!
我不需要你的錢包(嗯-嗯)
Мне не нужен твой кошель (м-м)
也不需要你給的包(嗯-嗯)
И не нужна от тебя сумка (м-м)
知道嗎,你不是我的小公狗
Знаешь, ты не мой кобель
而我,不是你的未...(未...未..)
А я, не твоя су… (су… су…)
未-未-未-未婚妻,未-未-未-未婚妻,
Су-су-су-суженая, су-су-су-суженая
未-未-未-未婚妻,晚餐我自己付。
Су-су-су-суженая, я сама плачу за ужин
未-未-未-未婚妻,未-未-未-未婚妻,
Су-су-су-суженая, су-су- су-суженая
未-未-未-未婚妻,你不會成為我的丈夫。
Су-су-су-суженая, ты не будешь моим мужем
未-未-未-未婚妻,未婚妻;
Су-су-су-суженая, суженая;
未-未-未-未婚妻,未婚妻!
Су-су-су-суженая, суженая!
未-未-未-未婚妻
Су-су-су-суженая
晚餐我自己付。
Я сама плачу за ужин
或許你訂婚了,或許你開始盛裝打扮 —
Может ты суженый, может ты ряженый -
女孩在哭泣,糖衣在融化。
Плачут девчонки, стекает глазурь
你一塵不染,你充滿激情;
Слишком ухоженный, слишком заряженный;
太棒了,幸好我不是你的未...(未婚妻!)
Как хорошо, что я не твоя су… (суженая!)
未-未-未-未婚妻,未-未-未-未婚妻(未婚妻)
Су-су-су-суженая, су-су-су -суженая (суженая)
未-未-未-未婚妻,晚餐我自己付。
Су-су-су-суженая, я сама плачу за ужин
未-未-未-未婚妻(未婚妻),未-未-未-未婚妻(未婚妻),
Су-су-су- суженая (суженая), су-су-су-суженая (суженая)
未-未-未-未婚妻,你不會成為我的丈夫
Су-су-су-суженая, ты не будешь моим мужем!