잘 자, 그래도 돼
Kevin Oh
잘 자, 그래도 돼 歌詞
시간이 늦었나 봐 깊고 푸른 밤
隨著時間的推移,夜幕已經深沉而迷人,
어떤 생각을 하다 잠들었을까?
你此刻心裡在想些什麼,是否已經沉沉地進入夢鄉?
소란한니마음소리들리지않게
為了不讓吵鬧的心聲打擾你,
반짝이는멜로디너의귓가에
一曲閃爍著光芒的旋律在你的耳畔響起,
“잘자, 그래도돼.”
“好好休息,沒關係的。”
저달빛이쏟아지는깊은밤이지나가도
即使月光灑落的深夜漸漸消逝,
Do you believe in our paradise?
你是否相信我們的天堂?
두손끝에닿을수있게
伸手就可以觸及的距離,
기분이좋은가봐한눈에알아
從你臉上的表情看來,此刻應該很愉快吧,
햇살가득품은봄이내려와
充滿陽光的春天已經降臨,
꿈결같은공간속너로채워가
在如夢般的空間中,我被你所填滿,
새하얗게 피어난새벽별을봐
看那清晨閃耀的星星如此耀眼,
I know, Yeah I know it's time
我知道,是時候了,
저달빛이쏟아지는깊은밤 이지나가도
即使月光灑落的深夜漸漸消逝,
Do you believe in our paradise?
你是否相信我們的天堂?
두손끝에닿을수있게
伸手就可以觸及的距離,
밤이내게내려앉아모든날알게하고
沉靜的夜晚教會我領悟每一天,
너를향해 달려가는지금이순간our universe
在此時此刻,我向你奔跑,我們的宇宙,
온세상이잠이들면널위한lullaby
當整個世界陷入沉睡,這首搖籃曲唯獨為你而唱,
봄이오는거리에서모든걸주고싶어
當春天來到這條街道,我想將一切都獻給你,
함께나눈사소함과지금이순간our universe
與你一起分享的小小幸福,此刻便是我們的宇宙,
온세상이잠이들면널위한lullaby
當整個世界陷入沉睡,這首搖籃曲唯獨為你而唱。