サヨナラ噓ツキ
みみめめMIMI
サヨナラ噓ツキ 歌詞
例えば 世界が「時」を捨てる
比方說 世界將 “時間” 捨棄了
みんな 笑う? それとも 泣く 泣く?
人們是會笑?還是會哭泣 哭泣?
例えば世界に「ゴール」がつく
再比如給世界加上一個“終點”
さすれば全て満たされ幸せになれるの?
如果這樣全世界都能幸福美滿嗎?
守りたい自分を守りきる為に
想守護的自己為了完成願望
ニセモノ鏡でほら創り出した心はただ
你看在鏡子上印出來的內心也只是虛偽
強がってるだけ理由が欲しいだけ
想要變堅強而已只是想要理由
ダメだなだってこれじゃ変われずにいるまま
沒用啊因為這樣下去只會白費功夫一無所得
未來なんてどう葉わないものだらけって
未來之類的說到底淨是些無法實現的東西
傷つけて傷つけられて壊れそうになった願い
受傷受傷以往的心願都快要遺忘
それでももがいてる捨てきれない感情が叫ぶから
即使如此也要垂死掙扎因為那份無法捨棄的感情正在呼喚
いつだってなくなんない噓ツキの心にサヨナラ
無論何時都沒有什麼不會有的所以對說謊的心說再見
“一路在陰天走來
'そうまでして曇り空を行き
又一個人獨自戰鬥為何? ”
ヒトリたたかっているのは何故?'
即使如此也想去尋找一片光明
それでも太陽探したいのです
只因為人類是有保質期的冒險者
だって人間は賞味期限付きの冒険者
過去的規則和什麼的比起別人的目光
過去やルールとか誰かの視線より
重要的是”腳下,正踩在何處“僅此而已
'足元、ドコに居ルカ' 大事なのはそれだけ
已經註意到了嗎?
もう気付いてるでしょ?
即使眼淚 也能綻放 假如展露笑臉的那天到來
涙だって 咲いて もし笑える日が來たら
會有回報?能被原諒?就算是曾經後悔的的日子
報われる? 許せるのかな? 後悔していたあの日も
不會白費功夫的挑戰吧真實的感情就是路標
ダメじゃない挑んでありのままの感情が道標
無論是何時都要說給自己聽“這次也許是最後一次了”
いつだって言い聞かせて「これが最後かもしれないんだ」って
未來厭惡哭泣…?未來 哭泣 厭惡…?
ミライキライクライ・・・? ミライクライキライ・・・?
未來美麗閃耀…閃亮美好未來…
ミライキラキラ・・・ キラキラミライ・・・
用不著一味的憧憬那些虛擬的故事
因為只是故作逞強的話毫無意義
憧れフィクションなんかじゃない
是時候說再見了吧軟弱的騙子
背伸びしてばかりじゃ意味ないから
討厭自己其實是最棒的
さよならしよう弱い噓蟲
因為比別人都可愛願望我會堅持到底
自分なんて嫌いでも本當は1番
未來之類的說到底都是些無法實現的東西
誰よりも愛しいから願いが止まんないよ
一個也好為了緊握的話儘管受點傷也正好
未來なんてどうせ葉わないものだらけでも
急不可耐的向世界大聲呼喊自己心中最真實的感情
ヒトツでいい摑むためなら傷つくくらいは丁度いい
守護得了一切緊握住的一切那樣的人類根本不會存在
もどかしい世界へありのままの感情を叫んで行け
只要能做到其中的一樣就好對自欺欺人的心說永別
すべて守りすべて手にするそんな人間はどこにもいない
永別
たったヒトツ咲かせればいい噓ツキの心にサヨナラ
さよなら