Honolulu, Calcutta
Fantastic Plastic Machine
Honolulu, Calcutta 歌詞
J'entends le commandant
我聽到指揮官說
Le decollage approache
飛機即將起飛了
I can hear the inflight announcement
我聽到飛機廣播
It's time to take off
飛機即將起飛了
J'embarque pour cette terre
我踏上這片
De tous les reves
充滿夢想的土地
Let us board on a wonderful flight
讓我們登上這趟美妙航班
To the land of delight
去到樂土
Afin de fuer ce quotidien sie morne
讓我們逃離這一成不變的生活
Let's get away from here
讓我們逃離這裡
Escape from this dull reality
離開這乏味的現實
J'ai tant attendu que ce moment vienne
我期待這這一刻的到來
I've been longing for this moment
我渴望著這一刻的到來
Ce jet vole, emportant tous mes espoirs
飛機航行帶著我所有的希望
The jet flies, carrying my hopes inside
飛機航行帶著我所有的希望
Ce jet vole, laissant mon desespoir
飛機航行留下了我所有的絕望
The jet flies, leaving his despair behind
飛機航行留下了他所有的絕望
Pour un meilleur futur
為了更美好的未來
Je pourrais tout sacrifier
我願意犧牲一切
I could sacrifice anything
我願意犧牲一切
For wonderful future
為了美好的未來
C'est bizarre, le ciel est si bleu
奇怪,天如此蔚藍
Et mon coeur, reste sombre
我的心卻仍然黑暗
So why do I continue to sigh
我仍然嘆息不斷
Despite the clear blue sky
即使天空晴朗蔚藍
Mon corps est a 20,000 metres
我在兩萬米的高空
Au-dessus de la terre
飛雲之中
Althought I'm 20,000 meters high
即使我在兩萬米的高空
Above the earth
遠離地面
Et mon ceour, lui yest reste'
天啊,我把他留在了那裡
I know I've left my heart behind
我仍知道我把我的心上人留下了
Ce jet vole, emportant tous mes espoirs
飛機航行帶著我所有的希望
The jet flies, carrying my hopes inside
飛機航行帶著我所有的希望
Ce jet vole, laissant mon desespoir
飛機航行留下了我所有的絕望
The jet flies, leaving hisdespair behind
飛機航行留下了他所有的絕望
Angoisse et espoir
焦慮與期待並存
Angst and Anticipation
焦慮與期待並存
Regret et decision
後悔與果斷往復
Lingering and decision
留連與果斷往復
Passe et futur
過去與未來交織
Past and future
過去與未來交織
Honolulu, Calcutta
就在火奴魯魯和加爾各答之間
Honolulu, Calcutta
在這從火奴魯魯到加爾各答的航班上
J'eteins al lumiere et renverse le siege
關掉閱讀燈放平座椅
Turn off the reading light
關掉閱讀燈
And recline the seat
放平座椅
L'hotesse m'offre une couverture
美麗的空姐給了我一條毯子
Relax beneath the blanket
笑意盈盈的空姐給了我一條毯子
From the smiling stewardess
我蓋著它小憩
Je devrais dormir et tout oublier
我想要睡覺忘掉一切
Let's forget about the whole thing
讓我忘掉一切
Sleep tight until tomorrow
安睡至明天
Demain, une nouvelle vie commencera
明天新的生活將啟程
Cause tomorrow a whole new life begins
因為明天全新的生活將開始
Ce jet vole, emportant tous mes espoirs
飛機航行帶著我所有的希望
The jet flies, carrying my hopes inside
飛機航行帶著我所有的希望
Ce jet vole, laissant mon desespoir
飛機航行留下了我所有的絕望
The jet flies, leaving his despair behind
飛機航行留下了他所有的絕望
Angoisse et espoir
焦慮與期待並存
Angst and Anticipation
焦慮與期待並存
Regret et decision
後悔與果斷往復
Lingering and decision
留連與果斷往復
Passe et futur
留連與果斷往復
Past and future
留連與果斷往復
Honolulu, Calcutta
就在火奴魯魯和加爾各答之間
Honolulu, Calcutta
就在從火奴魯魯到加爾各答的航班上
Je me reveille dans ce lit
我在這床上醒來
Que je connais tant
這張我熟悉的床
When I opened my eyes
我醒來
I found myself in the same old bed
發現自己仍在那張舊床上
Il est-la, lui, a mes cote's, endormi
他在我身邊安睡
My loved one was sound asleep
我的愛人正熟睡
Curled beside me wrapped up deep
他蜷縮在我身旁,緊緊地包裹著我
N'estait-ce qu'un reve, qu'une illusion
這只是一場夢一種幻覺嗎
Was I only dreaming
難道我只是在做夢
Was it just illusion
難道這是一種幻覺
Non, ce n'est pas vrai, je n'y crois pas
這不是真的我不相信
No, it's not true
這不是真的
I don't believe this
我拒絕相信