revelation
芹澤優
revelation 歌詞
空を吸い込んだ 真っ黒な體の隅々を
心中的黑暗角落消失在天空裡
瞬間駆け抜ける
剎那間被驅散
もう好きにしていいかな?
我能再愛你一次嗎?
僕は世界の何にも関係ない
世上的所有的事物都和我無關
なにもかも全部関係ないんだ
所有的一切都不重要了
走り出したい衝動と動かない體
懷著躍躍欲試的心情卻無法動彈
今日もまた勝った負けたって
今天我贏了也輸了
(追いつけ追い越せのレース)
(追趕的比賽)
自分の弱さが作り出す感情が僕を
因為脆弱而情緒化的我
苦しめるこんなこと繰り返しうんざりなんだ
我厭倦了痛苦的折磨
マンションの玄関ひとりきりの夜
玄關前獨自一人的夜晚
この涙や叫びは誰もしらない
這種不會有人知曉的悲鳴
聞こえてたって聞こえないふり
我聽見了但裝作不曾聽見
そんな街に安心してる
這樣的城市讓我感到安心
空を吸い込んだ真っ黒な體の隅々を
心中的黑暗角落消失在天空裡
瞬間駆け抜ける
剎那間被驅散
もう好きにしていいかな?
我能再愛你一次嗎?
僕は世界の何にも関係ない
世上的所有的事物都跟我無關
なにもかも全部関係ないんだ
所有的一切都不重要了
傷つかぬ為に築いた高い壁の中
因為害怕受傷所以築起了高牆
見上げた空は眩しくて
我所見的天空令人目眩
(無限に拡がるSPACE)
(不斷擴張的SPACE)
変わりたいと願う心こんなもんじゃないと
心中想改變的願望一定是這樣的吧
そう僕はきっとまだ歩けるよだからもう一度
是我肯定是我我能向前所以再試一次吧
神さまだけ見ててくれたら
只有神明在看望著你
この涙や叫びも意味を持つかな
這些悲鳴是否有意義呢?
だけど怖くてそれが悔しくて
但我害怕又或者是不服輸呢?
震えるこの手握りしめる
快緊握我顫抖的手吧
吐いたメロディーが感情が
我唱出的旋律與感情
今見つめる君を
如今都在你的面前
瞬間駆け抜ける
剎那間被驅散
そう何か生まれたなら
所以,如果有孕育出的話
僕は世界の何も関係ない
我和這世上所有的事物都沒有關聯
でもちゃんと君と繋がってるんだ
但我和你已聯繫上了
君が好きな僕だから愛していける走り出せる
只因我喜歡你,我能愛上你,所以向前奔跑吧
何度でもここに立つよ
無論如何我都會在此等待
空を吸い込んだ真っ黒な體の隅々を
心中的黑暗角落消失在天空裡
瞬間駆け抜ける
剎那間被驅散
もうひとりじゃないんだよ
我已經不再是孤身一人
僕は世界の何にも関係ない
世上的所有的事物都與我無關
なにもかも全部君となら摑んでいける
所有和你有關的一切我全都想要
誰も知らない始まりの朝を迎えに行こうよ
無人知曉,讓我們一起迎接早晨的來臨吧