海を泳ぐ月
40mP
海を泳ぐ月 歌詞
作曲:40mp
今日仍然無法入睡
作詞:40mp
漂浮於被月光照亮的海面上
また今日も眠れなくて
無數次的在同個地方
月に照らされ海を漂ってる
隨著海浪來回飄蕩著
何度も同じ場所を
我這透明的心似乎還未能安定下來
波に流され行ったり來たり
每當要被觸及時
透明な僕の心はまだどこか不確かなままで
便化為白色泡沫
觸れようとする度
被海浪沖散開來
白い泡になって
「喜歡你哦」之類如果能說得出口
消えてしまう
這顆心也會輕鬆起來吧?
「好きだよ」とか言えたのなら
試著向海底 那月光也無法照射到之處
心はもう楽になるのに ねえ?
發出提問
海の底光さえ屆かないほど深く
水面泛起陣陣漣漪
問いかけてみる
真相明明就近在咫尺
水面が揺らめいてる
可是卻無法被探知
本當のことは目の前にあるのに
僅能透過視野一角略撇幾眼
ねえ、真っすぐ見られなくて
烏云密布的內心似乎要被黑暗籠罩起來
視界の隅で追いかけるだけ
起身前往夢中
雲が立ち込めて心は暗闇に包まれてしまう
開始尋找
あなたの面影
你的踪蹟的旅程
探す旅に出るの
「喜歡你哦」之類因為說不出口
夢の中へ
就將心聲寄託於浪潮中吧?
「好きだよ」とか言えないから
試著向鳥之歌 風之音 皆傳遞不到的彼方
心の聲 波にあずけて ねえ?
發出提問
鳥の歌風の音屆かないほど彼方
月兒再次高掛於夜空...
問いかけてみる
「喜歡你哦」之類如果能說得出口
月が夜空へと帰るー...
這顆心也會輕鬆起來吧?
「好きだよ」とか言えたのなら
試著向海底 無人可聽見那般輕微地
心はもう楽になるのに ねえ?
喃喃細語
海の底誰ひとり聴こえないほど微か
月光點亮起寂靜之夜
囁いてみる
夜のしじまに光が射してく