ノコギリとペンデュラム
オムニバス
ノコギリとペンデュラム 歌詞
貴方ノ為ニ私ノ為ニ
/(為了你也為了我)
素直ニ心ヲ傳エル為ニ
/(為了坦承心意)
愛シテアゲル支エテアゲル
/ (愛著你成為你的支柱)
私ガ貴方ヲ救ッテアゲル
/(我會拯救你的)
悲シキ哉貴方ノ躰ハ
/(真是悲哀啊你的身軀)
脆ク儚ク崩レテ墮チル
/(將脆弱虛幻地崩解墬落)
然シ私ヲ滿タシテ居タノハ
/(但能滿足我的)
貴方ヲ手ニ入レタ滿足ダケ
/(僅有將你據為己物)
愛しさを抑えずに
/無法遏止這份愛戀
求めて壞したから
/渇求著它而毀壞
強く激しく獲らえた心を
/堅定熱烈地獵取來的心
決して逃がしはしない
/絕不讓它逃脫
約束された想いだけが
/被約束定下的思念
今はそっと錆びついて居る
/而今只是悄悄地鏽蝕
支配したい束縛したい
/想要支配束縛你
葉わ無いなら傷みにして
/無法實現而苦痛著
軈て流れる其の感情
/這份感情即將流失
胸の奧で笑う貴方の
/在胸口深處笑著的你
聲が今は聽こえなくて
/那聲音現在已聽不見了
私は獨り明日に誓う
/我獨自一人向明日起誓
嗚呼
/嗚呼……
闇ニ潛ム微カナ吐息ニ
/(潛藏於黑暗中的微弱呼吸)
理性ヲ超ヘテ収束スル
/(超越了理性而收束)
愛スル事其レガ罪デモ
/(即使這愛戀是罪惡也罷)
モウ私ハ嘆キハシナイ
/(我已不再為此嘆息)
俯イタ儘黙ッタ儘
/(僅是低頭沉默著)
耳ヲ塞ギ時ヲ刻ミ
/(塞住耳朵銘記此刻)
怖レル物ナド何モ無イノ
/(沒有什麼好害怕的)
唯哀切ヲ共有スルダケ
/(只是要與你共享這份哀戚)
戻れない還らない
/無法回頭無可歸去
殘った溫もりだけ
/殘留的只餘體溫
此れが愛の形ならば
/若這就是愛的形體
きっと後悔しない
/我一定不會後悔
掻き抱く樣な此の想いを
/緊抱般的這份思念
隱し切れずにもっともっと
/無法隱藏斷念更加地深切地
腕に傳う鈍い重みを
/自手臂傳來的鈍重感
忘れたと雲えば噓に成る
/若說忘記了就是欺騙自己
震えて居るの其の躰が
/你在發抖嗎?那身軀
必要とした物を全て
/作為必要之物已全部
鎖の樣に繋ぎ留めて
/似縛鎖一般煉上了
扉を堅く閉ざしませう
/將門扉緊緊關上吧
ねぇ
/吶……
約束された想いだけが
/被約束定下的思念
今はそっと錆びついて居る
/而今只是悄悄地鏽蝕
支配したい束縛したい
/想要支配束縛你
葉わ無いなら傷みにして
/無法實現而苦痛著
軈て溢れる此の感傷
/即將滿溢出的這份感傷
目覚めれば眸を刺す朱
/轉醒間刺入眼眸的朱紅
間違いなど何も無いから
/這麼做果然是沒錯的
冷たい貴方の頬を撫でるの
/輕撫著你冰冷的臉頰