Unbroken
Bon Jovi
Unbroken 歌詞
I was born to be of service
我生來就該服役參軍
Camp Lejeune just felt like home
列尊營(美國北卡羅萊納州的一個軍事基地)如同是我的家
I had honor I found purpose
我擁有榮耀,我找到意義
Sir yes sir that's what I know
長官,這就是我所知道的
They sent us to a place
他們派遣我們
I never heard of weeks before
來到我數週前從不曾聽聞的地方
When you're nineteen it ain't hard to sleep
如果你十九歲,入睡並非難事
In the desert on God's floor
在沙漠中,主的土地上
Close your eyes stop counting sheep
閉上眼睛,停下數綿羊
You ain't in boot camp anymore
你不再是位於訓練營地了
We were taught to shoot our rifles
我們會教你如何用步槍射擊
Then in one then side by side
而後我們成為一體,並肩作戰
Thought we'd be made as liberators
認同我們作為解放者的身份
In a thousand-year-old fight
在這場像一千年那樣漫長的戰鬥中
I got this painful ringing in my ear
我耳邊縈繞著令人難受的嗡嗡耳鳴
From an IED last night
來自昨夜的一顆簡易炸彈
But no lead-lined Humvee war machine
但帶著鉛制內襯的軍用悍馬汽車
Could save my sergeant's life
沒能拯救我的中士長官的性命
Three more soldiers six civilians
還有三名士兵,六個平民
Need these words to come out right
需要這些禱詞來得到安息:
God of mercy God of light
慈愛的主,光輝的主
Save your children from this life
將你的孩子從這段生命中救贖
Here these words this humble plea
在此進獻這禱詞,這謙卑的祈求
For I have seen the suffering
為我所見的這些苦難
And with this prayer I'm hopin'
我也在這祈禱中期待著
That we can be unbroken
我們能變得堅不可摧
It's eighteen months now I've been stateside
十八個月後,我回到了祖國
With this medal on my chest
胸口佩戴著這勳章
But there are things I can't remember
但有些事我已無法記起
And there are things I won't forget
有些事我將永不忘卻
I lie awake at night
我在夜裡無法入睡
With dreams that devils shouldn't see
伴隨著惡魔也不該看見的夢魘
I wanna scream but I can't breathe
我想大聲尖叫,但我無法呼吸
And Christ I'm sweatin' through these sheets
基督啊,我的冷汗浸透了這些床單
Where's my brothers where's my country
我的弟兄,我的國家,都在哪兒呢?
Where's my how things used to be
我過去習以為常的一切,又在哪兒呢?
God of mercy God of light
慈愛的主,光輝的主
Save your children from this life
將你的孩子從這段生命中救贖
Here these words this humble plea
在此進獻這禱詞,這謙卑的祈求
For I have seen the suffering
為我所見的這些苦難
And with this prayer I'm hopin'
我也在這祈禱中期待著
That we can be unbroken
我們能變得堅不可摧
My service dog's done more for me
我的看護犬為我做了
Than the medication would
比藥物更多的貢獻
There ain't no angel that's comin' to save me
沒有天使來拯救我
But even if they could
但,哪怕他們可以來
Today twenty-two will die from suicide
今天,二十二歲的年輕人也將會因自鯊而死去
Just like yesterday they're gone
就像過去的他們離開人世時一樣
I live my life for each tomorrow
我為了每一個明天而活
So their memories will live on
這樣,關於他們的記憶也將維持鮮活
Once we were boys and we were strangers
我們都曾經是小孩,是陌生人
Now we're brothers and we're men
現在,我們是兄弟,我們是男人
Someday you' ll ask me was it worth it
總有一天,你們會問我
To be of service in the end
服役參軍是否值得
Well the blessing and the curses
我想到那些賜福,那些詛咒
Yeah I'd do it all again
好,我會全部再來一次
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa -oh-oh-oh
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh
Whoa-oh yeah