風の少女
Riya
風の少女 歌詞
神(かみ)からのお告(つ)げなのかその行(おこな)いの意味(いみ)
那個行為的意義是不是神的建言呢
そうすればどんな夢(ゆめ)でも
只要這樣做不論怎樣的夢
葉(かな)うというのがんだーら
都一定會實現的吧
來回奔走著分發可愛的星型雕刻
星型(ほしがた)の可愛(かわい)い彫刻(ちょうこく)を配(くば)って歩(ある)く
身形和舉止都令人憐愛
背(せい)格好(かっこう)も仕草(しぐさ)も愛(あい)らしいと
被評為這樣的小姑娘的模樣
評判(ひょうばん)のお嬢(じょう)様(さま)
可是這種做法有一點點的強硬
兩三步擠進人群
だけどそのやり方(かた)はいささか強引(ごういん)
hit & away
如果收下了那就就此結束
ステップインして切(き)り込(こ)んでく
因為“還給我我也不收的!”
ヒット&アウェイで
像風兒一樣跑開了
沒有忘了什麼重要的事吧
受(う)け取(と)ったならばそれが最後(さいご)
“啊,有句話忘記說了”
もう返卻(へんきゃく)は受(う)け付(つ)けませんので
急急忙忙趕回來的路上又撞倒了人
風(かぜ)のように去(さ)ったよ
在擁擠的樓梯上像多米諾骨牌一樣倒下
大切(たいせつ)なことを忘(わす)れていませんか?
趕快擠進人群去道歉
hit & away
言(い)い忘(わす)れていたことがありましたと少女(しょうじょ)
歡樂的日常每天都有
大(おお)あわて戻(もど)ってくるその途中(とちゅう)で人(びと)にぶつかる
少女最後怎麼樣了
込(こ)み合(あ)った階段(かいだん)で將棋倒(しょうぎだお)し
努力到現在應該不會白費的
要是能傳達到就好了
ステップインして謝(あやま)っとけ
總有一天會忘卻的思念是時間的常理
ヒット&アウェイで
如果時間能抵抗的話就能回想一下
曾經和你一起的日子
どたばた続(つづ)きの毎日(まいにち)と
少女(しょうじょ)の話(はなし)のラストはどうあれ
がんばってきたこと無意味(むいみ)にはならないはず
屆(とど)くといい
いつの日(ひ)か忘(わす)れてゆく思(おも)いは時(とき)の定(さだ)め
それにも逆(さか)らえるのなら想像(そうぞう)するよ
きみといた日(ひ)を