海の幽霊海之幽靈(翻自 米津玄師)
櫺靨
海の幽霊海之幽靈(翻自 米津玄師) 歌詞
開け放たれた
門扉敞開的房間裡
この部屋には誰もいない
已沒有人的踪影
潮風の匂い
只留下一張椅子
染み付いた椅子がひとつ
浸染了海風的氣息
あなたが迷わないように
為了讓你不會迷失方向
開けておくよ
這扇門一直為你打開
軋む戸をたたいて
輕叩這嘎吱作響的門扉
何から話せばいいのか
卻不知該從何說起
わからなくなるかな
漸漸變得不知所措
星が降る夜にあなたに逢えた
在流星劃落的夜裡我遇見了你
あの夜を忘れはしない
那個夜晚我永遠都不會忘記
大切なことは言葉にならない
珍重的事物無法轉變為言語
夏の日に起きたすべて
這一切都發生在那個夏天
思いがけず光るのは
只是不曾料想那明滅閃爍的光
海の幽霊
便是海的幽靈
うだる夏の夕に梢が船を見送る
盛夏傍晚樹梢目送著小船駛向遠方
いくつかの歌を囁く花を散らして
幾聲低吟淺唱花兒也為之動容隨風飄散
あなたがどこかで笑う聲が聞こえる
聽見你那不知從何處傳來的笑聲
暑い頬の手觸り
我彷佛觸碰到了你發燙的臉頰
ねじれた道を進んだら
若行走在曲折的道路之上
その瞼が開く
雙眼便會睜開
離れ離れでもときめくほど
即便天各一方我的心依然為你澎湃
叫ぼう「今は幸せ」と
好想大聲呼喚“我現在無比幸福”
大切なことは言葉にならない
珍重的事物無法轉變為言語
跳ねる光に溶かして
那就讓它融進這躍動的波光中
星が降る夜にあなたに逢えた
在流星劃落的夜裡我遇見了你
あの時を忘れはしない
那個瞬間我永遠都不會忘記
大切なことは言葉にならない
珍重的事物無法轉變為言語
夏の日に起きたすべて
這一切都發生在那個夏天
思いがけず光るのは
只是不曾料想那明滅閃爍的光
海の幽霊
便是海的幽靈
風薫る砂浜で
在海風輕拂的沙灘上
また會いましょう
讓我們再次相見吧