Пролетая над коттеджами Барвихи
MOT
Пролетая над коттеджами Барвихи 歌詞
Мы пролетаем над коттеджами Барвихи – посмотри.
我們飛過巴爾維哈別墅群的上空,看啊
Видишь стая? В этой стае одни психи-пацаны.
看到這群人了嗎?這群人都是些瘋小子
Мы пролетаем над коттеджами Барвихи – посмотри.
我們飛過巴爾維哈別墅群的上空,看啊
Посмотри, как они о*уевают! Посмотри.
看啊,他們簡直精神錯亂!快看
Мы пролетаем над коттеджами Барвихи – посмотри.
我們飛過巴爾維哈別墅群的上空,看啊
Видишь стая? В этой стае одни психи-пацаны.
看到這群人了嗎?這群人都是些瘋小子
Мы пролетаем над коттеджами Барвихи – посмотри.
我們飛過巴爾維哈別墅群的上空,看啊
Посмотри, как они о*уевают! Посмотри.
看啊,他們簡直精神錯亂!快看
Пролетаем, как фанера над Парижем.
我們悠閒地飛翔
В этом движе мы всё ниже, ниже, ниже. Всё не так, смотри сюда.
我們越飛越低,離房子也越來越近,一切都不一樣了,看這兒
Мы пролетаем над коттеджами Барвихи будто вихрь.
我們就像旋風一般飛過巴爾維哈別墅群的上空
Стая психов, психов, психов. Да. Вот так. Смотри сюда.
一群瘋小子,是的,瘋小子,就是這樣。快看這兒
Мы пролетаем над коттеджами Барвихи. Посмотри.
我們飛過巴爾維哈別墅群的上空,看啊
Представляю южный город. Номер края 23.
讓我來給你們看看南方的城市,23號邊區
Мы отдыхаем сука так, что всё вокруг гори-гори.
我們在那裡休息,周圍的一切都彷彿在燃燒
Как мы летаем по всей сцене, да ты только посмотри!
你只管看著吧,我們如何在整個舞台上飛翔
Тут каждый каждый день, как Хэллоуин.
在那裡的每一天都像在過萬聖節
Да, мы так любим стиль мрачный.
是的,我們是這麼痴迷於暗黑風格
Тут пара пацанов ровных, заменят чек шестизначный,
那裡有兩個老成的男孩在交易六位數的支票
И если честно - мне по*уй на все тусовки там сохо.
實話說,我根本看不起高檔俱樂部的人
Мы на студии ночью, и тут очень неплохо.
晚上我們到了錄影棚,那兒也很不錯
Мы пролетаем над коттеджами Барвихи – посмотри.
我們飛過巴爾維哈別墅群的上空,看啊
Видишь стая? В этой стае одни психи-пацаны.
看到這群人了嗎?這群人都是些瘋小子
Мы пролетаем над коттеджами Барвихи – посмотри.
我們飛過巴爾維哈別墅群的上空,看啊
Посмотри, как они о*уевают! Посмотри.
看啊,他們簡直精神錯亂!快看
Мы пролетаем над коттеджами Барвихи – посмотри.
我們飛過巴爾維哈別墅群的上空,看啊
Видишь стая? В этой стае одни психи-пацаны.
看到這群人了嗎?這群人都是些瘋小子
Мы пролетаем над коттеджами Барвихи – посмотри.
我們飛過巴爾維哈別墅群的上空,看啊
Посмотри, как они о*уевают! Посмотри.
看啊,他們簡直精神錯亂!快看
Мой трек, как новенький коптер, - он к тебе залетает.
新款無人機肩負著使命正向你飛去
Где и с кем, и за сколько - поверь, он точно всё знает.
相信我,你的行踪已被它監視
Мой трек, как новенький коптер, - он к тебе залетает.
新款無人機肩負著使命正向你飛去
Прр ! Прр! Прр! Прр! Он всё знает, всё знает!
它全都能看到,你已被我掌控!
И сам себе дай ты краба, сам себе сделай тюнинг.
你自己和自己握手去吧,你自己掂量輕重緩急
Яя ничего вам не должен. Я не братан, не братюня.
我什麼也不欠你,我可不是你的兄弟
На*уй эти тусовки. На*уй эти движухи.
讓這些人和這場狂歡都見鬼去吧
Эти 'колёса', ' дороги', и все базары о шлюхах.
還有這些“輪子”、“道路”和女人的聒噪
Мы пролетаем над коттеджами Барвихи – посмотри.
我們飛過巴爾維哈別墅群的上空,看啊
Пролетаем над коттеджами Барвихи – посмотри.
我們飛過巴爾維哈別墅群的上空,看啊
Пролетаем над коттеджами Барвихи – посмотри.
我們飛過巴爾維哈別墅群的上空,看啊
Мы всё знаем - плавали, бывали прямо там внутри.
我們都知道----我們游到過那個地方的內部
Мы пролетаем над коттеджами Барвихи – посмотри.
我們飛過巴爾維哈別墅群的上空,看啊
Видишь стая? В этой стае одни психи-пацаны.
看到這群人了嗎?這群人都是些瘋小子
Мы пролетаем над коттеджами Барвихи – посмотри.
我們飛過巴爾維哈別墅群的上空,看啊
Посмотри, как они о*уевают! Посмотри.
看啊,他們簡直精神錯亂!快看
Мы пролетаем над коттеджами Барвихи – посмотри.
我們飛過巴爾維哈別墅群的上空,看啊
Видишь стая? В этой стае одни психи-пацаны.
看到這群人了嗎?這群人都是些瘋小子
Мы пролетаем над коттеджами Барвихи – посмотри.
我們飛過巴爾維哈別墅群的上空,看啊
Посмотри, как они о*уевают! Посмотри.
看啊,他們簡直精神錯亂!快看
Мы пролетаем. Мы пролетаем.
我們飛啊飛,飛啊飛
Видишь стая? Видишь стая?
看到這群人了嗎?看到這群人了嗎?
Мы пролетаем. Мы пролетаем.
我們飛啊飛,飛啊飛
Видишь стая? Видишь стая?
看到這群人了嗎?看到這群人了嗎?