ガールズ・イン・ザ・フロンティア (M@STER VERSION)
安野希世乃ルゥティン福原綾香津田美波朝井彩加
ガールズ・イン・ザ・フロンティア (M@STER VERSION) 歌詞
お気に入りだったフェアリーテイル
曾經自己無比中意的童話故事
なぞるように生きてきたけれど
像是在臨摹它一樣活到了今天
幸せのそのイメージは
但那份充滿幸福的想像
今ではもうホコリかぶりで
而如今卻已經變得灰塵滿佈
窓の外瞬く星が
在窗外閃爍明滅的星星
悔しいくらいに眩しいから
耀眼到使自己懊悔不已
手を伸ばし強く願うよ
所以我會伸出手強烈地祈願
舞踏會より煌めく場所
那個比舞會還要光輝閃閃的地方
待っていても手には入らない
即便等待再久也還是無法將它納入手中
本當の寶物は
那真正的寶物
叫ぶよCause I love you!
我會放聲吶喊Cause I love you!
自分の言葉で
用我自己的話語告訴你
拓け!
開拓吧!
バックパックに希望つめて
將希望裝進雙肩包
自分の足で歩けシンデレラ
用自己的雙腳來行走灰姑娘
夢は他人に託すな
不要把夢想寄託在別人身上
かけがえない権利
這是你永不該被取代的權利
お仕著せの幻想捨てて
拋棄掉他人所給予的幻想
新たな地平へと飛び出そう
朝著全新的地平線飛奔而去吧
守るべきは過去じゃない
理應守護的不是什麼過去
ずっとStay at the frontier!
我會永遠Stay at the frontier!
誰かみたくなろうとして
即使決下心像他人那樣活著
誰かの後追いかけてみても
即使打算追趕著他人的身後
王子様は待ってないし
王子也不會在那裡等待自己
ガラスの靴はイミテーション
這雙玻璃鞋終究只是仿製品
傷ついて何度も傷ついて
受傷了之後又數次受傷
ようやく一歩進めるの
也只是終於向前邁進一步
叫ぶよCause I love you!
放聲吶喊吧Cause I love you!
心のままに
隨著心中所願
拓け!
開拓吧!
ロードマップは壯大でいい
道路圖越壯大越好
自由な道を描けシンデレラ
描繪最自由的道路灰姑娘
誰だって未完成無
論誰都還是未完成
不安など置いていけ
走吧拋下所謂的不安
星明り照らす夜に
在被星光照亮的夜晚裡
道なき道さがし旅たとう
為尋找不成路的道路而踏上旅程吧
挑むべきは
自分自身理應挑戰的是你自己
もっとStay at the frontier!
我將繼續Stay at the frontier!
だって譲れない夢があるよ
因為有著不可退讓的夢想啊
「いつかっと…」なんて待てないよ
“總有一天會實現的”可我無法等待那麼久
願い星つかみ取り
緊緊抓住那顆願望之星
葉えたいMy Story
只為讓它實現My Story
だから拓け!
所以 開拓吧!
バックパックに希望つめて
將希望裝進雙肩包
自分の足で歩けシンデレラ
用自己的雙腳來行走灰姑娘
夢は他人に託すな
不要把夢想寄託在別人身上
かけがえない権利
這是你永不該被取代的權利
お仕著せの幻想捨てて
拋棄掉他人所給予的幻想
新たな地平へと飛び出そう
朝著全新的地平線飛奔而去吧
守るべきは過去じゃない
理應守護的不是什麼過去
ずっとStay at the frontier!
我會永遠Stay at the frontier!