WHITE FIRST LOVE
小宮有紗
WHITE FIRST LOVE 歌詞
想いが屆かないって悩むのは
為了傳達不到的思念而苦惱
苦しいだけでしょう
只會感到痛不欲生
誰にも言えなくてあなたへと心が揺れる夜
無法對他人說出口徹夜盡是對你魂牽夢縈
戀が始まるの…?
是否為戀愛開始的徵兆…?
答えはいつだって正しく見つかると
總是可以找到正確的答案
思っていたけれど例外もあるのね
儘管我如此認為卻也有例外的時候
白さが物足りない曖昧な狀態で
在這稱不上潔白無瑕的曖昧地帶
手掛かり探すなんて途方に暮れるわ
要找出線索卻已經束手無策
言葉ひとつで希望持ったり
對一絲話語懷抱著希望
勝手に絶望してみたり
卻又徑自陷入了絕望
もてあます熱さがこわい
對這不知如何是好的熱度惶恐不安
想いが屆かないって悩むのは
為了傳達不到的思念而苦惱
苦しいだけでしょう
只會感到痛不欲生
誰にも言えなくてあなたへと心が揺れる夜
無法對他人說出口徹夜盡是對你魂牽夢縈
戀が始まるの…?
是否為戀愛開始的徵兆…?
話に聞いていても信じていなかった
即使向人打聽仍是半信半疑
自分の気持ちは常に明快な筈だと
自己的個性一向都是明快果斷才對
優しくされたい違うそうじゃない
並非想要被溫柔呵護
もっとひりひりしたくなる
而是渴求著刺激感
目覚めそう何かがこわい
彷彿要覺醒的某樣東西令我畏懼
あなたの目がきっといけないんでしょう
你的眼瞳肯定會令我無法招架
孤獨な光が
那孤獨的目光
私と似てるから惹かれるの戻れなくなりそう
只因與我太相似而被深深吸引感覺已無法回頭
戀の始まりね…?
戀愛就此開始…?
あなたの目がきっといけないんでしょう
你的眼瞳肯定會令我無法招架
孤獨な光が
那孤獨的目光
私と似てるから惹かれるの戻れなくなるの
只因與我太相似而被深深吸引如今已無法回頭
想いを屆けたいって変わってく
想把思念傳達出去的願望
願いが生まれる
就此油然而生
言えないままじゃいやあなたへと心が走る夜
不願就這樣閉口沉默在這為你心馳神往的夜晚
戀になった夜
就是戀愛成型的夜晚
WHITE LOVE, FIRST LOVE/WHITE LOVE, FIRST LOVE
戀が始まる
戀愛就此展開