Fine(翻自 泰妍)
深藍_SHENLAM
Fine(翻自 泰妍) 歌詞
찢어진종잇조각에
撕碎的紙片碎片裡
담아낸나의진심에
承載的我的真心裡
선명해져something about you
變得鮮明something about you
Yeah 나를많이닮은듯다른
Yeah 與我很是相似卻又不同的
넌혹시나와같을까
你或許會和我一樣嗎
지금괜한기대를해
現在莫名期待著
하루한달일년쯤되면
大概一天一個月一年過去的話
서로다른일상을살아가
彼此就會過著不一樣的生活
나는아니야
但我不是啊
쉽지않을것같아
似乎並不容易
여전하게도넌
依舊如前地還是你
내하루하루를채우고
我將一天一天填滿
아직은아니야
現在還不是時候啊
바보처럼되뇌는나
如傻瓜一般反反复复的我
입가에맴도는말을삼킬수없어
話到嘴邊無法就這麼嚥下去
Its not fine
Its not fine
Ah- Ah- Ah- Ah- Its not fine
Ah- Ah- Ah- Ah- Its not fine
머릴 질끈묶은채
將頭髮綁緊
어지러운방을정리해
整理著暈頭轉向的夜晚
찾고있어something new
正在尋找something new
가끔이렇게감당할수없는
偶爾這讓人難以承擔
뭐라도해야할것만같은기분에
感覺必須做點什麼的心情
괜히움직이곤해
莫名讓人活動起來
하루한달일년그쯤이면
縱然或許一天一個月一年過去的話
웃으며추억할거라했지만
能夠笑著去回憶
나는아니야
但我不是啊
쉽지않을것같아
似乎並不容易
여전하게도넌
依舊如前地還是你
내하루하루를채우고
我將一天一天填滿
아직은아니야
現在還不是時候啊
바보 처럼되뇌는나
如傻瓜一般反反复复的我
입가에맴도는말을삼킬수없어
話到嘴邊無法就這麼嚥下去
Its not fine
Its not fine
Ah- Ah- Ah- Ah- Its not fine
Ah- Ah- Ah- Ah- Its not fine
의미없는농담, 주고받는대화
沒有意義的玩笑你來我往的對話
사람들틈에난
在人群之中
아무렇지않아보여
看著像是安然無恙
무딘척웃음을지어보이며
假裝麻木遲鈍表面臉帶笑容
너란그늘을애써외면해보지만
雖然努力迴避躲開你的陰影
우리마지막
我們的最後
그순간이자꾸떠올라
總是想起那個瞬間
잘 지내란말이
你說好好過生活的話
전부였던담담한이별
就是全部的那淡淡的離別
아직은아니야
現在還不是時候啊
바보처럼되뇌는그말
如傻瓜一般反反复复的我
입가에맴도는말을삼킬수없어
話到嘴邊無法就這麼嚥下去
Its not fine
Its not fine
Ah - Ah- Ah- Its not fine Oh-
Ah- Ah- Ah- Its not fine Oh-
Ah- Ah- Ah- Its not fine
Ah- Ah- Ah- Its not fine